Aloha ʻOe
"Aloha ʻOe" (em português: Adeus a ti) é uma canção folclórica havaiana muito famosa, sendo um dos mais conhecidos leitmotivs compostos pela rainha Liliʻuokalani.

Capa de "Aloha ʻOe", 1890
História e inspiração
A canção foi inspirada numa viagem a cavalo que Liliʻuokalani fez em 1877, na ilha de Oʻahu. Depois de visitar a fazenda Boyd em Maunawili, ela testemunhou uma despedida e um abraço entre o coronel James Harbottle Boyd e uma das moças da fazenda. A melodia a veio na volta para casa e compôs as palavras uma vez que ela retornou a Washington Place. A melodia do refrão é semelhante ao refrão da canção de George Frederick Root "There's Music In The Air" (em português: Há música no ar), composta em 1854, 23 anos antes.[1] Foi cantada também por Elvis Presley e Xuxa.

Rainha Liliuokalani em 1908
Letra
| Haaheo ka ua i nā pali | Com orgulho a chuva varreu-se junto à falésia | |
| Ke nihi aʻela i ka nahele | À medida que deslizava por entre as árvores | |
| E hahai (uhai) ana paha i ka liko | Ainda seguindo sempre o botão | |
| Pua ʻāhihi lehua o uka | O ʻāhihi lehua[2] do vale | |
| Hui: | Refrão: | |
| Aloha ʻoe, aloha ʻoe | Adeus a ti, adeus a ti | |
| E ke onaona noho i ka lipo | encantador que habita nos caramanchões sombreados | |
| One fond embrace, | Um abraço amoroso, | |
| A hoʻi aʻe au | Antes que eu parte | |
| Until we meet again | Até nos encontrarmos novamente | |
| ʻO ka haliʻa aloha i hiki mai | Doces memórias voltam para mim | |
| Ke hone aʻe nei i | Trazendo lembranças frescas | |
| Kuʻu manawa | Do passado | |
| ʻO ʻoe nō kaʻu ipo aloha | Meu querido, sim, você é meu | |
| A loko e hana nei | De você, o verdadeiro amor jamais se apartará | |
| Hui | Refrão | |
| Maopopo kuʻu ʻike i ka nani | Eu vi e assisti a sua beleza | |
| Nā pua rose o Maunawili | O doce rosa de Maunawili | |
| I laila hiaʻia nā manu | Aqui habitam as aves do amor | |
| Mikiʻala i ka nani o ka lipo | E eu saboreio o mel dos seus lábios | |
| Hui | Refrão |
- Aloha oe, aloha oe
- O sol já foi dormir
- É hora de partir
- Um grande beijo no coração
- Até a próxima vez
Referências
- «Aloha Oe»
- Uma flor havaiana (Metrosideros tremuloides)
- http://letras.mus.br/xuxa/1635081/--> Em falta ou vazio
|título=(ajuda)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.