Dança do abelhão

Denomina-se dança do abelhão um antigo rito funerário em que todos os familiares e assistentes presentes no velório de um cadáver, de mãos unidas, davam voltas ao redor do corpo imitando o som de um abelhão. Este ritual fora recolhido por Alfredo Brañas a partir de um velório que ele mesmo participou em Vilanova de Arousa (Pontevedra) e constitui um dos casos mais particulares das práticas tradicionais galegas relacionadas à morte.

Um abelhão

Havia a crença de que se algum dos participantes falasse ou interrompesse a dança por qualquer causa, seria o primeiro dos presentes a morrer. Apenas um abelhão.

A dança do abelhão

Brañas descreveu a dança do abelhão em um longo poema intitulado O Avellón, premiado com um accésit em um certame de poesia celebrado na Corunha, 24 de agosto de 1884, e publicado em La Voz de Galicia nos dias 24, 25 e 27 desse mesmo mês.[1] Posteriormente foi publicado n'O Tio Marcos d’a Portela.

Situação de Vilanova de Arousa

Segundo o relato de Brañas, foi o caso que morreu uma vizinha e o avisaram para assistir ao velório. Pouco a pouco foram acudindo familiares e vizinhos a despedir-se da morta e louvar as suas bondades. Ao pouco alguém levou uma garrafa de aguardente e uma enchente de sardinhas salgadas, seguida dos habituais jogos de prendas. Por fim, todos juntos, entraram na habitação onde estava a morta.

Origens da dança do abelhão

As possíveis raízes do ritual parecem estar relacionadas com a crença de que as abelhas representam a alma que sai do corpo do defunto. Assim o explica a Real Academia[2] da mão de Manuel Murguía (en Galicia, 1888):

En la tradición popular, -dice Gubernatis, Mythol. Zool., tom. II, p. 230-, helénica, latina y alemana, la abeja personifica el alma inmortal. Por esto "o abellón", que en la citada ceremonia, representa el papel de la abeja y asume y consagra sus esenciales condiciones, viene a ser como una representación material del alma del muerto. Baja esta de la luna á la tierra, según la remota tradición conservada por Porfirio, y cuando se desprende del cuerpo que animó, se entiende que vuela de nuevo al cielo. De ahí el acto simbólico de "o abellón".

Notas

  1. ALONSO ROMERO:75.
  2. Diccionario Gallego-Castellano, s. v. abellón.

Bibliografia

  • ALONSO ROMERO, Fernando (2000): "Las almas y las abejas en el rito funerario gallego del abellón", en Anuario Brigantino 2000, nº 23, px. 75-84 .
  • BRAÑAS, Alfredo (1884): "O avellón", n'O Tío Marcos d’a Portela, Parrafeo 56, 16.11.1884, 3-4.
  • CARRÉ ALVARELLOS, Leandro (1928): Diccionario Galego-Castelán e Vocabulario Castelán-Galego. A Coruña.
  • ENCICLOPEDIA GALEGA UNIVERSAL (1999). s. v. abellón. Ir Indo Edicións, Vigo.
  • GARCÍA RAMOS, Alfredo (1912): Arqueología Jurídico-Consuetudinaria-Económica de la Región Gallega. Madrid. Facsímile do Consello da Cultura Galega. s.d. (1989).
  • MANDIANES CASTRO, Manuel (1984): Loureses. Antropoloxía dunha parroquia galega. Galaxia, Vigo.
  • RODRÍGUEZ GONZÁLEZ, Eladio (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano. Galaxia, Vigo.
  • REAL ACADEMIA GALLEGA (1913-1928): Diccionario gallego-castellano. La Coruña.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.