Der Tod und das Mädchen

Der Tod und das Mädchen (Fevereiro 1817, publicada em Viena em Novembro de 1821 como Op 7 No 3), A Morte e a Donzela, em português, é uma lied composta por Franz Schubert. O texto deriva de um poema do poeta alemão Matthias Claudius. A música foi composta para voz e piano.

Franz Schubert, compositor d'A Morte e a Donzela.

Letra

Der Tod und das Mädchen

Problemas para escutar este arquivo? Veja a ajuda.
Original em Alemão Tradução para o Português

Das Mädchen:

Vorüber! Ach, vorüber!
Geh, wilder Knochenmann!
Ich bin noch jung! Geh, lieber,
Und rühre mich nicht an.
Und rühre mich nicht an.

Der Tod:

Gib deine Hand, du schön und zart Gebild!
Bin Freund, und komme nicht, zu strafen.
Sei gutes Muts! ich bin nicht wild,
Sollst sanft in meinen Armen schlafen!

A Donzela:

Vá embora! Ah, vá embora!
Vá, feroz homem de ossos!
Eu ainda sou jovem! Vá, de preferência,
E não me toque.
E não me toque.

A Morte:

Dê-me sua mão, bela e delicada forma!
Sou amigo, e não venho para punir.
Tenha bom ânimo! Eu não sou feroz,
Tranquilamente você dormirá em meus braços!

Ligações externas

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.