Língua poianaua

O Poyanáwa, Poianaua ou Puyanawa é uma língua pano falada no Brasil (Acre).[1]

Poianaua

Poyanáwa

Falado(a) em:  Brasil
Região: Acre
Total de falantes:
Família: Pano-Tacana
 Pano
  Poianaua
Escrita: Latina
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: pyn

Vocabulário

Vocabulário Poyanáwa (Paula 1992):[2]

PortuguêsPoyanawa
ele(a)a
estragado(a)abixay
buchoatu
eles(as)atuh
deles(as)atũda
mandiocaatsa
antaawa
mulherawĩ
mulher (esposa)awĩvu
malawĩtia
línguaãda
aracuããdaka
homem velhoãdivu
nomeãde
mutumãsĩ
cairaraãvu
meu/minhaãwã
mucura/guarábahu
novobahu
ratobaka
terrabay
miolos da cabeçabapu
cotiabari
irmão/primo mais velhobahku
friobasi
secobasku
areiabaʃi
pó/poeirabaxivuhnã
macaco barrigudobaxta
arraiabixi
boibuy
baterburutu
andorinhabuspati
vovôbuxihua
cegobusu
molhadobuxa
preguiça-realbuxunãy
barrigadahva
dor de barrigadahva taytay
tutanodapu
trêsdarãnã
tortodaravãku
titiadati
estrangeiro/civilizadodawa
barrodew
matodi
barrodiwe
furardu
nosso (a.)duku
euea
sementeehe
eu (variante)enã
paiepa
mãeewa
meu/minhaewã
casaewe
cascahaka
esfregarhaki
calangohãvu
banhahãdi
tatu bandeirahay
tracajáhãy
jabotihauh
ossohaw
milhoheki
tejuaçuhekimãwã
cheirarheta
acenderhiki
soprarhuã
seioshũba
fumohũbu
tucanohuke
grande/grosso/largohukũba
vovóhuta
piolhoia
panela dos brancosiamĩbapu
tamanduáiasĩmãsĩ
titiaiaya
queixadaiawa
porco de casaiauaydĩkia
tatuiawixi
noiteiãvu
verdeikãba
fogoikutĩba
víborainãhãkara
homemiravu
guaribairu
mauirũba
estreitoiruixta
cuanduisa
macaco pretoisu
caitiaraisupuyãmãwã
voariũda
bichoiũĩda
bicho de caçaiũĩdavũday
bicho de casaiũĩdaeweki
pássaroiũĩdapuya
peixeiumã
peixe grande (tambaqui)iũmãwã
almaiũxĩ
velhoiwa
árvoreiwi
netoiwrahuta
rimkahku
quatipurukupa
jacarékape
sapokarãwã
coluna vertebralkatehaw
raposakãma
jacukebu
bocakeha
cantarkewe
coxaskixi
queimarkua
queixokui
fumaçakũĩ
titiokuka
chuparkuku
barbakurãdi
matarkuxa
nambu galinhakũba
bigodekũhdi
machadoĩãbi
sangueĩbi
onçaĩdu
urinaĩsũ
corpo humanoiwrakuĩ
carecaixbaya
vocês
folhamãdĩ
dinheiromãbu
chifremãhũ
mãomãkã
palma da mãomãkã data
dedos da mãomãkã bevi
pacamãku
entrarmanaki
cará (peixe)mãy
caraacúmãynãwa
tu/você
flechamĩmã
carnenãbi
ânusnãpi
aquinĩdu
nũdia
patonũnũ
minhocanũy
orelhapabĩki
ouvidopabĩki hui
querido(a)pãhnã
peixeirapãhũ
macaco zogue-zoguepakatsuka
amarelopãxĩ
comerpi/pĩ
sobrinhapiatis
araçaripisa
marimbondo/cabapiskã
cinturapĩtsu
costelaspixi
veiaspũdu
braçospuyã
penapuy
pássaropuyavu
sapo-boipuyamãwã
penapuybixtĩ
bentinhapũsu
jogarputa
costasputi
doisravu
umravukãba
objeto velhorãhũ
narizrãkĩ
joelhosrãtuhku
cordarisve
rederisi
guaribaru
cobra granderũdu
pedrarue
paruaçuruka
sãki
poraquêsivakãwã
listradosĩũyã
redondosuveake
bochechatãbu
pulmãotãhã
fígadotaka
galinhatãkara
galotãkara vũdu
arcotãkũti
tay
calcanhartaytxĩpu
paxiúbatãpã
ouvirtapi
vermelhotaxi
raiztatxa
pescoço/cangotetehu
umbigotuku
veadotxahu
compridotxaypa
aleijadotxãtũba
pretotxuhu
flortxuku
giatxurã
curimatãtxubu
nadarua
água/riouaka
roçadouay
macaco cheirouãsa
cabelouh
cabelos compridosuh kaya
cabelos pretosuh txuhu
cabelos brancosuh kuru
cabelos curtosuh sutu
brancouhu
cabeçauhka
chuvauy
cachorroutxiti
unhauãtis
genteũdi
caititu/porquinhoũdu
luaũhũdi
coraçãoũĩti
tendãoũpũtãti
quenteũtisi
tornozeloũtuhku
moçaũtuku
frutaũxi
falarvãda
maridovãdi
canoavãdi iakati
cotovelovãhũ
filhovake
meninovakevu
pequenovakevu
meninovakevuiravu
meninavakevuawĩvu
testavãnãmã
caminhovay
solvari
diavarikea
rabovãti
papagaiovawa
carapanãvi
traíravihku
mambiraviwi
olhoveru
pupilas dos olhosveru ehe
tripasveteh
punhosvetuhku
lontravũsĩ
sujo(a)vusta
macaco da noitevutuya
estralasvuxa
namoradoxãdiati
cobra venenosaxãdu
gatoxãduewe
xãki
cairaraxãti
salxaw
quatixixi
peixeiraxixiaka
macaco soimxipi
piumxiw
macaco pregoxĩdu

Referências

  1. FLECK, David W. Panoan languages and linguistics. Anthropological Papers of the American Museum of Natural History 99. New York: American Museum of Natural History, 2013.
  2. Paula, Aldir Santos de (1992). Poyanáwa, a língua dos índios da aldeia Barão: aspectos fonológicos e morfológicos. (Dissertação, Mestrado em Linguística). Recife: Universidade Federal de Pernambuco.

Bibliografia

  • PAULA, Aldir Santos de. Poyanáwa, a língua dos índios da aldeia Barão: aspectos fonológicos e morfológicos. Dissertação (Mestrado em Linguística), Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 1992.
  • Vocabulário poianaua - CARVALHO, João Braulino de. Breve notícia sobre os indígenas que habitam a fronteira do Brasil com o Peru elaborada pelo médico da Comissão, Dr. João Braulino de Carvalho, e calcada em observações pessoais. In: MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES. Relatório apresentado ao Presidente da República dos Estados Unidos do Brasil. Ano 1928. 4.° vol. Anexo especial n. 2: Relatório da Comissão de Limites do Brasil com o Peru. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1929. p. 308-20. [Uma lista menor, copiada dessa (com as grafias divergentes apontadas acima), encontra-se em FIGUEIREDO, Lima. Índios do Brasil. 2. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1949. p. 81-3.]
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.