O Quinze

O Quinze é o primeiro e mais popular romance de Rachel de Queiroz, publicado em 1930. O título se refere à grande seca de 1915, vivida pela escritora em sua infância. O livro tem 26 capítulos e foi escrito durante um período de enfermidade da escritora, aos 19 anos de idade. É amplamente considerado a obra-prima de Rachel de Queiroz.

 Nota: Se procura filme brasileiro de 2004, baseado no romance de Rachel de Queiroz, veja O Quinze (filme).
O Quinze
Autor(es) Rachel de Queiroz
Idioma Português
País  Brasil
Linha temporal 1915
Localização espacial Sertão do Nordeste do Brasil
Editora José Olympio (1a. edição)
Lançamento 1930

Enredo

A trama se dá em dois planos, o primeiro focando no vaqueiro Chico Bento e sua família, o outro na relação afetiva de Vicente, rude proprietário e criador de gado, e Conceição, sua prima culta e professora na capital.

Conceição é apresentada como uma moça que gosta de ler vários livros, inclusive de tendências feministas e socialistas o que estranha a sua avó, Mãe Nácia - representante das velhas tradições. O período de férias, Conceição passava na fazenda da família, no Logradouro, perto do Quixadá. Apesar de ter 22 anos, não dizia pensar em casar, mas sempre se "engraçava" a seu primo Vicente. Ele era o proprietário que cuidava do gado, era rude e até mesmo selvagem.

Recepção e Crítica Literária

Publicado em 1930, numa edição de mil exemplares, teve inesperada repercussão no Rio e em São Paulo.[1] Aos vinte anos, Rachel de Queiroz já se projetava na vida literária do País, com o romance realista sobre o drama da miséria e a seca. [2] Juntamente com A Bagaceira, de José Américo de Almeida, esta obra trouxe forte impulso ao chamado "ciclo do Nordeste", renovador do romance brasileiro e exerceu forte influência no Neo-Realismo português.[3]

Segundo Gilberto Amado, em comentário sobre obra, escreveu: “Numa garota de 20 anos, abrolha uma produção tão perfeita e tão pura que continua, sozinha, inigualada, tempos afora.” [4].

Para o poeta Augusto Frederico Schmidt, ela escreveu o romance da seca de 1915 com imenso fervor: “O livro surpreende pela experiência, pelo repouso, pelo domínio da emoção e isto a tal ponto que estive inclinado a supor que D. Rachel de Queiroz fosse apenas um nome escondendo outro nome. Tudo o que se passa em “O Quinze”, dentro de um ambiente de absoluta realidade, tudo acontece com a mais perfeita naturalidade, que é mantida em todo o livro, sem nenhuma queda.” [4]

"O Quinze" teve grande impacto sobre a literatura brasileira desde o seu lançamento e atraiu desconfiança por parte de alguns, como testemunha o escritor alagoano Graciliano Ramos em crítica de 1937: "O quinze caiu de repente ali por meados de 30 e fez nos espíritos estragos maiores que o romance de José Américo, por ser livro de mulher e, o que realmente causava assombro, de mulher nova. Seria realmente de mulher? Não acreditei. Lido o volume e visto o retrato no jornal, balancei a cabeça: Não há ninguém com este nome. É pilhéria. Uma garota assim fazer romance! Deve ser pseudônimo de sujeito barbado.[5]

Traduções

Com o titulo L'année de la grande sécheresse , O Quinze foi traduzido em francês por Jane Lessa e Didier Voïta (Bibliothèque Cosmopolite Stock, 1986, ISBN 2-234-01933-8.

A obra também já foi traduzida para o alemão, japonês e espanhol.

Trechos da obra


Referências

  1. Polonini, Janaína. «Rachel de Queiroz surpreende ao lançar 'O quinze' e ao ser eleita a 1ª imortal da ABL». Consultado em 3 de maio de 2024
  2. «Raquel de Queiroz recebe homenagem na ABL». Consultado em 3 de maio de 2024
  3. Revista COLÓQUIO/Letras n.º 9 (Setembro de 1972).
  4. Niskier, Arnaldo. «ABL - A Glória de "O Quinze"». Consultado em 3 de maio de 2024
  5. Marilene Felinto. «Livro de 'mulher nova' espantou». Consultado em 29 de abril de 2024
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.