Teoria de Skopos

A Teoria de Skopos (em alemão: Skopostheorie) é um conceito da área dos estudos de tradução e da tradutologia.

Skopos é uma palavra de origem grega (em grego: σκοπός) que significa "propósito".

Esta teoria foi criada pelo linguista Hans Vermeer e pressupõe a ideia de que a tradução e a interpretação devem ter em conta a função dos textos de partida e de chegada.

Paul Kussmaul escreveu acerca desta teoria, "A abordagem funcionalista possui uma grande afinidade com a Teoria de Skopos. A função de uma tradução depende do conhecimento, das expectativas, dos valores e das normas dos leitores do texto traduzido, que, por sua vez, estão condicionados pela situação e cultura em que se encontram. Estes factores determinam entre si a função do texto de partida ou se algumas passagens desse mesmo texto podem se salvaguardar, ou se devem se modificar na tradução."[1]

Como referido por Christiane Nord, o princípio que condiciona qualquer processo de tradução é a finalidade à qual é dirigida a acção tradutória. Esta caracteriza-se pela sua intencionalidade, que é uma das características que define qualquer acção.

Referências

  1. Paul Kussmaul, Training The Translator, John Benjamins Publishing Co, 1995
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.