Todo bitchig
O sistema de escrita chamado de todo bitchig (em mongol Тодо бичиг, todo bitchig, "Escrita clara") foi criado em 1648 pelo monge budista oirate Zaya Pandit[1] para grafar o idioma mongol. Foi desenvolvido com base no alfabeto mongol tradicional, com a intenção de aproximar a língua escrita à pronúncia real, e tornar mais fácil a transliteração do tibetano e do sânscrito.
| Todo bitchig | |
|---|---|
![]() | |
| Tipo | Alfabeto |
| Línguas | Oirata, Sânscrito, Tibetano |
Período de tempo |
1648 até hoje |
Sistemas-pais |
|
Conjunto de carateres Unicode |
U+1800–U+18AF |
A escrita foi utilizada pelos calmucos da Rússia até 1924, quando foi substituída pelo alfabeto cirílico. No Xinjiang, na China, os oirates ainda o utilizam, embora a educação atual do mongol na China seja feita com o chahar mongólico.
Tabelas
| Tod bitchig | cirílica | Latina |
|---|---|---|
| ᠠ | А | A |
| ᡄ | Э | E |
| ᡅ | И | I |
| ᡆ | О | O |
| ᡇ | У | U |
| ᡈ | Ө | Ö |
| ᡉ | Ү | Ü |
| Tod bitchig | cirílica | Latina |
|---|---|---|
| ᡋ | Б | B |
| ᡌ | П | P |
| ᡏ | М | M |
| ᠯ | Л | L |
| ᠰ | С | S |
| ᠱ | Ш | Sh |
| ᠨ | Н | N |
| ᡍ | Х | X |
| ᡎ | Һ | Q |
| ᡐ | Т | T |
| ᡑ | Д | D |
| ᡔ | Ц | C |
| ᡒ | Ч | Ch |
| ᠴ | З | Z |
| ᡓ | Ж | J |
| ᡕ | Й | Y |
| ᠷ | Р | R |
| ᡊ | Ң | Ng |
| Tod bitchig | cirílica | Latina |
|---|---|---|
| ᡙ | Г | H |
| ᡘ | К | K |
| ᡗ | Қ | Kh |
| ᡚ | Җ | J |
| ᡛ | ||
| ᡜ | ||
| ᢘ | ||
| ᢙ | ||
| ᡖ | В | W |
Textos
![]() Pai Nosso |
![]() João 3:16 |
Ver também
- Alfabeto mongol
- Alfabeto soyombo
Referências
- N. Yakhantova, The Mongolian and Oirat Translations of the Sutra of Golden Light Arquivado em 15 de junho de 2007, no Wayback Machine., 2006 (em inglês)
Ligações externas
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.


