You're Summer
"You're Summer" (tradução portuguesa: "Tu és verão"/"Você é verão") foi a canção escolhida para representar a televisão pública sueca no Festival Eurovisão da Canção 1973, interpretada em inglês pelo duo Nova (constituído por Claes af Geijerstam e Göran Fristorp). Foi a décima-segunda canção a ser interpretada na noite do vento, a seguir à canção luxemburguesa "Tu te reconnaîtras", interpretada por Anne-Marie David e antes da canção Países Baixos "De oude muzikant", interpretada por Ben Cramer.
| You're Summer | |
|---|---|
| País | |
| Artista(s) | Claes af Geijerstam Göran Fristorp |
| Grupo | Nova |
| Língua | Inglês |
| Compositor(es) | Monica Dominique, Carl-Axel Dominique |
| Letrista(s) | Lars Forssell |
| Maestro | Monica Dominique |
| Resultado da final | 5.º |
| Pontos da final | 94 |
| Cronologia de aparecimentos | |
| ◄ "Härliga sommardag" (1972) | |
| "Waterloo (canção)" (1974) ► | |
De referir que na final do Melodifestivalen 1973 realizada na Suécia, a canção fora cantada em sueco e tinha o título sueco de "Sommaren som aldrig säger nej", a banda por seu lado chamava-se Malta e não Nova. Depois no Festival Eurovisão da Canção 1973 interpretaram-na em inglês, mudaram-lhe o título e também o nome da banda. Terminou a competição em quinto lugar, tendo recebido 94 pontos.
Autores
A canção tinha letra de Lars Forssell, música de Monica Dominique, Carl-Axel Dominique, Mónica Dominique foi quem orquestrou a canção no Festival.
Letra
Na canção faz-se uma comparação entre a pessoa amada e o verão. O verão segundo a letra é quando a vida cresce nela e ela não lhe diz nunca aos seus desejos.
Referências
- Diggiloo Thrush. «Letra da canção e outras informações». Consultado em 23 de abril de 2009