վախեմ

Old Armenian

Alternative forms

Etymology

From *վախ (*vax, fear) (unattested in Old Armenian but found in the dialects, վախ (vax)), an Iranian borrowing: compare Middle Persian [Term?] (/⁠wāk⁠/), [Term?] (/⁠wāg⁠/), Persian باک (bâk, fear). Further possibly related to Old Armenian պակնում (paknum), պախիմ (paxim, to fear), Northern Kurdish pax (fear), Old Armenian վախ (vax, precipice).

Verb

վախեմ • (vaxem)

  1. (intransitive) to fear, to be afraid of, to dread, to apprehend, to be frightened, to tremble

Conjugation

Derived terms

  • անվախ (anvax)
  • անվախութիւն (anvaxutʿiwn)
  • աստուածավախ (astuacavax)
  • վախեմ (vaxem)
  • վախեցուցանեմ (vaxecʿucʿanem)
  • վախիմ (vaxim)
  • վախկոտ (vaxkot)
  • վախվախեմ (vaxvaxem)

Descendants

  • Armenian: վախել (vaxel)

References

  • Ačaṙean, Hračʿeay (1979), վախ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), volume IV, 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, pages 294–295
  • Gapancjan, Gr. (1916), “Proisxoždenije dr.-arm. ամեհի amehi”, in Zapiski Vostočnovo otdelenija Russkovo arxeologičeskovo obščestva (in Russian), volume 23 (1915), page 356 of 349–362
  • Kapancjan, G. A. (1975) Историко-лингвистические работы. Том II [Historical-Linguistic Works. Volume II] (in Russian), Yerevan: Academy Press, page 17
  • Hiwnkʿearpēyēntean, Yovhannēs (1894), պակնում”, in Stugabanakan baṙaran hayocʿ lezui [Etymological Dictionary of the Armenian Language] (in Armenian), Constantinople: G. Paġtatlean Press, page 203b
  • J̌ahukyan, Geworg (2010), վախ I”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 701ab
  • Tʿireakʿean, Yarutʿiwn (1906) Artašir Babakan. Karnamak (in Armenian), Paris: Basmaǰean Multilingual Press, page 59
  • Petrosean, Matatʿeay (1879), վախեմ”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.