שבה
Hebrew
Etymology 1
| Root |
|---|
| שׁ־ב־ה (š-b-h) |
Cognate with Ge'ez ፄወወ (ṣ́ewäwä), Arabic سَبَى (sabā), Classical Syriac ܫܒܳܐ.
Verb
שָׁבָה • (shavá) third-singular masculine past (pa'al construction, passive participle שָׁבוּי, passive counterpart נִשְׁבָּה)
- (transitive) to capture (took captive).
- Genesis 34:29, with Young's Literal Translation:
- וְאֶת נְשֵׁיהֶם שָׁבוּ
- v'ét n'shehém shavú
- and their wives they have taken captive
- Genesis 34:29, with Young's Literal Translation:
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Verb
שְׁבָה • (sh'vá)
- Second-person masculine singular cohortative (prefix conjugation) of יָשַׁב (yasháv).
- Genesis 29:19, with translation of the King James Version:
- שְׁבָה עִמָּדִי
- sh'vá imadí
- abide with me
- Genesis 29:19, with translation of the King James Version:
Etymology 3
| Root |
|---|
| שׁ־ו־ב (š-w-b) |
Verb
שבה
- (שָׁבָה, sháva) Third-person feminine singular past (suffix conjugation) of שָׁב (sháv).
- Ruth 1:15, with translation of the American Standard Version:
- שָׁבָה יְבִמְתֵּךְ אֶל עַמָּהּ
- sháva y'vimtéch él amáh
- thy sister-in-law is gone back unto her people
- Ruth 1:15, with translation of the American Standard Version:
- (שָׁבָה, shavá) Feminine singular present participle and present tense of שָׁב (sháv).
- Esther 2:14, with translation of the English Standard Version:
- בָּעֶרֶב הִיא בָאָה וּבַבֹּקֶר הִיא שָׁבָה
- baérev hé vaá uvabóker hí shavá
- In the evening she would go in, and in the morning she would return
- Esther 2:14, with translation of the English Standard Version:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.