أحيا
Arabic
Verb
أَحْيَا • (ʔaḥyā) IV, non-past يُحْيِي (yuḥyī)
- (transitive) to give life to, to vivify, to quicken, to vitalize; to bring to life, to animate
- Antonym: أَمَاتَ (ʔamāta, “to end the life of; to disanimate; to kill; to deaden”)
- 609–632 CE, Qur'an, 2:28:
- كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَاتًا فَأَحْيَاكُمْ ۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
- How do you disbelieve in Allah when He animated you when were inanimate and [when it is He who] shall disanimate you then reanimate you and to Him, you shall be returned?
- (figurative, of land) to fertilize
- أَحْيَا الْفَلَّاحُ الْأَرْضَ
- ʔaḥyā al-fallāḥu l-ʔarḍa
- The farmer cultivated the land.
- 609–632 CE, Qur'an, 30:24:
- وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
- It is of His signs that He shows you thunder for you to fear and to seek. And He brings down from the sky water to vivify the earth after its lifelessness. Verily, these are signs for thinking men.
- (figurative) to liven, to enliven
- أَحْيَا المُطْرِبُ حَفْلًا
- ʔaḥyā al-muṭribu ḥaflan
- The singer enlived a party.
- (transitive) to keep alive
- to let live; to preserve, to keep
- 609–632 CE, Qur'an, 16:97:
- مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً
- man ʕamila ṣāliḥan min ḏakarin ʔaw ʔunṯā wahuwa muʔminun falanuḥyiyannahu ḥayātan ṭayyibatan
- Whoever does righteousness, whether male or female, while being a believer, We shall preserve him [to live] a good life.
- to save
- to let live; to preserve, to keep
- (transitive) to restore to life
- to raise from the dead, to reanimate, resuscitate, to revive, to resurrect
- (of an idea or a practice) to revive; to restore, to reinstitute
- إِحْيَاءُ عُلُومِ الدِّينِ
- ʔiḥyāʔu ʕulūmi d-dīni
- The Revival of the Religious Sciences
- to raise from the dead, to reanimate, resuscitate, to revive, to resurrect
- (transitive) to dedicate (nighttime) to prayer and worship
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
References
- Steingass, Francis Joseph (1884), “أحيا”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
Adjective
أَحْيَا • (ʔaḥyā)
Declension
Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
References
- Wehr, Hans (1979), “حي”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Verb
أَحْيَا • (ʔaḥyā) (form I)
Verb
أُحْيَا • (ʔuḥyā) (form I)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.