از دست دادن

Persian

Etymology

Literally, to give out of hand. Compare Azerbaijani əldən vermək.

Pronunciation

 
  • (Dari, formal) IPA(key): [ʔäz d̪ǽst̪ d̪ɑː.d̪ǽn]
    • (Kabuli) IPA(key): [ʔäz d̪ǽst̪ d̪ɑː.d̪ǽn]
    • (Hazaragi) IPA(key): [ʔäz d̪ǽst̪ d̪ɔː.d̪ǽn]
 
  • (Iran, formal) IPA(key): [ʔæz d̪ǽst̪ d̪ɒː.d̪ǽn]
    • (Tehrani) IPA(key): [ʔæz d̪ǽs d̪ɒː.d̪ǽn]

Readings
Classical reading? az dast dāḏan
Dari reading? az dast dādan
Iranian reading? az dast dâdan
Tajik reading? az dast dodan

Verb

Dari Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Iranian Persian
Tajik аз даст додан

از دست دادن • (az dast dâdan)

  1. to lose, especially something of emotional value, e.g. a loved one
    Antonym: به دست آوردن (be dast âvordan)
    امیدت رو از دست نده. کار زیادی، بالاخره یکی پیدا میکنی (colloquial Iranian)
    omid-et ro az dast na-deh. kâr ziyâd-e, belaxare yeki peydâ mi-koni.
    Don't lose hope. There are a lot of jobs, you'll find one eventually.

Conjugation

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.