ثانية
Arabic
Etymology
From the root ث ن ي (ṯ-n-y); compare ثَنَى (ṯanā, “to double, to fold, to bend”), اِثْنَان (iṯnān, “two”).
The terms دَقِيقة (daqīqa, “minute”) and ثانِية (ṯāniya, “second”) are literally equivalent to Medieval Latin minūta and secunda, which is obviously not coincidental. The exact history of these terms is complicated, but the Arabo-Islamic influence is usually considered greater. Al-Biruni is sometimes credited with first having used the measures in the modern sense, though eventually they go back to the Ancient Greek division of the circle.
Noun
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
- second (unit of time)
- a. 905, Al-Yaʿqūbiyy, edited by Abd al-Amīr Muhannā, Tārīkh al-Yaʿqūbī, 1st edition, volume 1, Beirut, Lebanon: شركة الأعلمي للمطبوعات, published 2010, pages 180–181:
- إِنَّ مَسِيرَ الشَّمْسِ فِي كُلِّ يَوْمٍ يَكُونُ تِسْعًا وَخَمْسِينَ دَقِيقَةً، وَمَسِيرُ أَوْجِ الْقَمَرِ سَبْعُ دَقَائِقَ، وَمَسِيرُ رَأْسِ التِّنِّينِ، وَهُوَ الْجَوْزَهَرُ، ثَلَاثُ دَقَائِقَ، وَمَسِيرُ زُحَلَ دَقِيقَتَانِ، وَمَسِيرُ الْمُشْتَرِي خَمْسُ دَقَائِقَ، وَمَسِيرُ الْمِرِّيخِ إِحْدَى وَثَلَاثُونَ دَقِيقَةً، وَمَسِيرُ الزُّهَرَةِ دَرَجَةٌ وَسِتٌّ وَثَلَاثُونَ دَقِيقَةً، وَمَسِيرُ عُطَارِدٍ أَرْبَعُ دَرَجٍ وَخَمْسُ دَقَائِقَ، وَمَسِيرُ قَلْبِ الْأَسَدِ سِتُّ ثَوانٍ.
- ʔinna masīra š-šamsi fī kulli yawmin yakūnu tisʕan waḵamsīna daqīqatan, wamasīru ʔawji l-qamari sabʕu daqāʔiqa, wamasīru raʔsi t-tinnīni, wahuwa l-jawzaharu, ṯalāṯu daqāʔiqa, wamasīru zuḥala daqīqatāni, wamasīru l-muštarī ḵamsu daqāʔiqa, wamasīru l-mirrīḵi ʔiḥdā waṯalāṯūna daqīqatan, wamasīru z-zuharati darajatun wasittun waṯalāṯūna daqīqatan, wamasīru ʕuṭāridin ʔarbaʕu darajin waḵamsu daqāʔiqa, wamasīru qalbi l-ʔasadi sittu ṯawānin.
- (please add an English translation of this quotation)
Declension
Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Descendants
Adjective
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
- feminine singular of ثَانٍ (ṯānin)
Descendants
- → Bashkir: Сания (Saniya)
Hijazi Arabic
| Root |
|---|
| ث ن ي |
| 4 terms |
Etymology 1
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value).
Pronunciation
- IPA(key): /θaːn.ja/, /saːn.ja/
Noun
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
- second (unit of time)
Etymology 2
from Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value).
Pronunciation
- IPA(key): /θaːn.ja/, /taːn.ja/
Adjective
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
- feminine singular of ثاني (tāni)
South Levantine Arabic
| Root |
|---|
| ث ن ي |
| 1 term |
Etymology
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value). Doublet of تانية (tānye).
Pronunciation
- IPA(key): /θaːn.je/, [ˈθæːn.je], [ˈθaːn.je], [ˈsæːn.je], [ˈsaːn.je]
Audio (Amman) (file)
Noun
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
- second (unit of time)
See also
- (units of time) وحدات الوقت (waḥdāt il-waʔt); سنة (sane, “year”), شهر (šahr, “month”), أسبوع (ʔusbūʕ, “week”), يوم (yōm, “day”), ساعة (sāʕa, “hour”), دقيقة (daʔīʔa, “minute”), Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), لحظة (laḥẓa, “moment”)