منطقة

See also: منطقه

Arabic

Etymology 1

Tool noun from the root ن ط ق (n-ṭ-q).

Pronunciation

  • IPA(key): /min.tˤa.qa/, /man.tˤi.qa/
    • (Egyptian) IPA(key): /mɑnˈtˤeʔɑ/
    • (Gulf Arabic (dialectal)) IPA(key): /mənˈtˤəɡə/
      • (Kuwait) IPA(key): /mənˈtˤəqə/
    • (Hijazi) IPA(key): /manˈtˤiɡa/
    • (Moroccan) IPA(key): /min.tˤa.qa/
  • (file)
    • (Najdi) IPA(key): /manˈtˤəɡa/
    • (South Levantine) IPA(key): /ˈmɑn.tˤɪ.ʔɑ/

Noun

مِنْطَقَة • (minṭaqa) f (plural مِنْطَقَات (minṭaqāt) or مَنَاطِق (manāṭiq))
مَنْطِقَة • (manṭiqa) f (plural مَنْطِقَات (manṭiqāt) or مَنَاطِق (manāṭiq))

  1. zone
  2. vicinity, range, district, area, territory, sphere
  3. military sector
  4. (Kuwait) area, an administrative subdivision of Kuwait
  5. (Saudi Arabia) province
  6. belt, girdle
Usage notes

In the time of ʿUmar a زُنَّار (zunnār) would mean a belt worn by Christians, Jews, Sabians, Magians and other non-Muslims; for it had become fashionable in the Byzantine Empire under Diocletian and Constantine to wear a ζώνη (zṓnē) or cingulum which was first a symbol of servitude in public office and then in religious office. For Zoroastrians parallelly the conviction developed to wear a كُسْتِيج (kustīj, belt), whereas Babylonian Jews wore a هِمْيَان (himyān) הֶמְיָנָא (hemyānā, belt). Public officials in the Iranian empire wore a كَمَر (kamar, belt) without which no Iranian of distinction would go out, termed in Arabic Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value). With the new Muslim rulers the former girdles were imposed and the كَمَر (kamar) or Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) prohibited for non-Muslims. An Arabic term for “girdle” neutral from the beginning is حِزَام (ḥizām).

Declension

Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Descendants
  • Azerbaijani: məntəqə
  • Indonesian: mintakat
  • Persian: منطقه (mantaqe)
  • Tajik: минтақа (mintaqa)
  • Ottoman Turkish: منطقه‎
  • Urdu: منطقہ
  • Uzbek: mintaqa

Etymology 2

From the root ن ط ق (n-ṭ-q).

Pronunciation

  • IPA(key): /man.tˤa.qa/

Noun

مَنْطَقَة • (manṭaqa) f

  1. verbal noun of مَنْطَقَ (manṭaqa) (form Iq)
Declension

Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Hijazi Arabic

Root
ن ط ق
2 terms

Etymology

From Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value).

Pronunciation

  • IPA(key): /man.tˤi.ɡa/, [ˈman.tˤɪ.ɡa]

Noun

منطقة • (manṭiga) f (plural مناطق (manāṭig) or منطقات (manṭigāt))

  1. zone
  2. vicinity, range, district, area, territory, sphere
  3. region
  4. province

South Levantine Arabic

Root
ن ط ق
1 term
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Etymology

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value).

Pronunciation

  • IPA(key): /man.tˤi.ʔa/, [ˈmɑn.tˤɪ.ʔɑ]
  • (file)

Noun

منطقة • (manṭiʔa) f (plural مناطق (manāṭeʔ))

  1. area, region
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.