وسم

See also: وشم

Arabic

Etymology

From the root و س م (w-s-m).

Verb

وَسَمَ • (wasama) I, non-past يَسِمُ‎ (yasimu)

  1. to mark, to brand, impress a sign, to tag
  2. to impart a lasting mark or impression (sacrament)
  3. describe

Conjugation

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Verb

وَسَمَ • (wasama) I, non-past يَسِمُ‎ (yasimu)

  1. to surpass in beauty

Conjugation

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Verb

وَسُمَ • (wasuma) I, non-past يَوْسُمُ‎ (yawsumu)

  1. to be handsome of face or figure

Conjugation

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Verb

وَسَّمَ • (wassama) II, non-past يُوَسِّمُ‎ (yuwassimu)

  1. to discern, to distinguish, to recognize, to understand
  2. to attend (the pilgrimage, a fair)

Conjugation

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Noun

وَسْم • (wasm) m (plural وُسُوم (wusūm))

  1. Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) (form I)
  2. mark, branding, stigma, mark, sign, motiv, tag
  3. indelible character imparted by a sacrament

Declension

Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.