ܡܓܪܫ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܓ ܪ ܫ (g r š)
5 terms

Causitive of ܓܵܪܹܫ (gārēš, to pull).

Pronunciation

  • (standard) IPA(key): [maɡ.rɪʃ.]

Verb

ܡܲܓܪܸܫ • (magriš) (present participle ܡܲܓܪܘܼܫܹܐ (magrūšē), past participle ܡܘܼܓܪܸܫܵܐ (mugriššā))

  1. (transitive) to prolong, protract, extend
    ܛܘܼܪܛܵܡܵܐ ܟܹܐ ܡܲܓܪܸܫ ܟܹܐܒ݂ܵܐ.ṭurṭāmā kē magriš kēḇā.Complaining prolongs pain.
    ܒܲܣܵܐ ܡܲܓܪܸܫ ܓܪܵܡܘܼܟ݂!bassā magriš grāmūḵ!Stop prolonging your decision!
  2. (transitive) to take, take up, last, expend an amount of time
    ܟܹܐ ܡܲܓܪܸܫ ܠܝܼ ܥܸܣܪܝܼܢ ܕܲܩܝܼܩܹ̈ܐ ܕܡܵܛܹܝܢ ܠܫܘܼܓ݂ܠܵܐ.kē magriš lī ˁisrīn daqīqē d-māṭēn l-šuḡlā.It takes me twenty minutes to get to work.
  3. (transitive) to continue, to still do

Conjugation

Usage notes

  • (take time): This is a causative verb used for lasting or expending someone else’s time; for all other senses the verb ܓܵܪܹܫ (gārēš) is used instead.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.