驛
| ||||||||
Translingual
| Traditional | Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
|---|---|
| Shinjitai | 駅 |
| Simplified | 驿 |
Han character
驛 (Kangxi radical 187, 馬+13, 23 strokes, cangjie input 尸火田中十 (SFWLJ), four-corner 76341, composition ⿰馬睪)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1446, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 45030
- Dae Jaweon: page 1971, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4579, character 19
- Unihan data for U+9A5B
Chinese
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Glyph origin
| Historical forms of the character 驛 |
|---|
| Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
| Small seal script |
![]() |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *laːɡ) : semantic 馬 (“horse”) + phonetic 睪 (OC *neb, *laːɡ, *kuː).
Etymology
Same word as 繹 (OC *laːɡ, “to unravel”) (Schuessler, 2007). See there for more.
Alternatively, Blažek and Schwarz (2017) suggest that this is perhaps a loan from a hypothetical Tocharian compound *klyælylyæ-yäkwæ (“standing of horses”), but this seems to be highly speculative.
The Taiwanese Hokkien sense is an orthographic borrowing from Japanese 駅 (eki).
Pronunciation
Definitions
驛
- posthorse
- relay station (for posting horses)
- (Taiwanese Hokkien) train station, bus stop, or similar
Compounds
Descendants
References
- “驛”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
| 駅 | |
| Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
Readings
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
| Kanji in this term |
|---|
| 驛 |
| えき Hyōgaiji |
| on’yomi |
Korean
Hanja
驛 (eum 역 (yeok))
