apedrar

Galician

Alternative forms

Etymology

From Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), apedrear (13th century, Cantigas de Santa Maria). Compare Portuguese apedrejar, Spanish apedrear and Catalan apedregar.

Pronunciation

  • IPA(key): [apeˈðɾaɾ]

Verb

apedrar (first-person singular present apedro, first-person singular preterite apedrei, past participle apedrado)

  1. to stone (to throw stones at)
    Synonyms: acoiar, acantazar
  2. to hail
    Synonyms: acantazar, sarabiar
  3. to be damaged by hail
    Synonym: acantazar
  4. to waste
    Synonyms: derramar, estragar

Conjugation

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

References

  • apedrar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • apedrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • apedrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • apedrar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • apedrar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Old Galician-Portuguese

Alternative forms

Etymology

From a- + pedra (stone) + -ar

Pronunciation

  • IPA(key): /apeˈdɾaɾ/

Verb

apedrar

  1. to stone (to throw stones at)
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 672:
      apedrámoslo alý ante os ollos de seu padre, cabo do muro, porque el nõ quiso fazer as pleitesías que lle nós demandamos.
      We stoned him there before his father's eyes, by the wall, because he refused to pay the respects which we demanded of him

Conjugation

    Descendants

    • Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

    References

    • apedrear” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
    • apedr” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.

    Spanish

    Etymology

    From a- + piedra + -ar.

    Verb

    apedrar (first-person singular present apedro, first-person singular preterite apedré, past participle apedrado)

    1. Obsolete form of apedrear.

    Conjugation

    Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

    Further reading

    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.