brennen
German
Etymology
A merger of Old High German brennan (from Proto-Germanic *brannijaną), and Old High German brinnan (from Proto-Germanic *brinnaną). Cognate with Bavarian brenna, Dutch branden, Swedish brinna, Icelandic brenna, Old English birnan, and therefore English burn.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbʁɛnən/
audio (file)
Verb
brennen (irregular weak, third-person singular present brennt, past tense brannte, past participle gebrannt, past subjunctive brennte, auxiliary haben)
- (intransitive) to burn; to light on fire
- Ich beobachtete, wie das Haus brannte. ― I watched the house burn.
- Es brennt! ― There is a fire!
- (intransitive) to burn; to be on fire
- Mein Haus brennt! ― My house is on fire!
- Trockenes Holz brennt am besten. ― Dry wood burns best.
- (intransitive) to have a strong affection for; to be affectionate
- Ich brenne darauf sie zu besuchen! ― I would really like to visit her.
- (intransitive) to be lit, to be on (of a light or lamp)
- Das Licht in der Küche brannte noch immer. ― The light in the kitchen was still on.
- (intransitive) to irritate; to induce pain or another painful sensation; to bite; to sting
- Die Zwiebeln brennen in meinen Augen! ― The onions sting in my eyes!
- Dieser Senf brennt wie Teufel auf meiner Zunge! ― This mustard bites my tongue like hell!
- (intransitive) to smart; to sting (a sore or wound)
- (transitive) to fire; to bake; to kiln (tiles and pottery)
- Dachziegel werden im Brennofen gebrannt. ― Tiles are baked in a kiln.
- Nach drei Tagen kann die Vase gebrannt werden. ― The vase can be fired after three days.
- Keramikwaren müssen gebrannt werden, bevor sie genutzt werden können. ― Pottery needs to be fired before one can use it.
- (transitive) to distil (alcoholic beverages such as schnapps)
- Synonym: destillieren
- (transitive, computing) to burn; to archive data on a storage medium. (such as CDs, DVDs, etc.)
- Kannst du mir 'Das weiße Album' von den Beatles brennen? ― Can you burn 'The White Album' from The Beatles for me?
- (intransitive, figuratively) to emit heat
- Die Sonne brannte auf sie herab. ― The sun was shining upon them with great heat.
- to roast
- to bream (clean a ship etc. by fire and scraping)
- (Austria, informal) to fork out, to shell out
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Derived terms
Related terms
- Brand m
- Branntwein m
- brinnen
Further reading
- “brennen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “brennen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
- “brennen” in Duden online
- “brennen” in OpenThesaurus.de
- Friedrich Kluge (1883), “brennen”, in , John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891
Luxembourgish
Etymology
From Middle High German brinnen, from Old High German brinnan, from Proto-West Germanic *brinnan.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbʀænen/, [ˈbʀænən]
- Rhymes: -ænən
Conjugation
Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Derived terms
- abrennen
- ausbrennen
- ubrennen
- verbrennen
Old Dutch
Etymology
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Descendants
Further reading
- “brennen”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old High German
Etymology
From Proto-West Germanic *brannijan, from Proto-Germanic *brannijaną. Cognate with Old English bærnan, Old Saxon brinnan, Old Norse brenna.
Conjugation
Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Descendants
- Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)