conservar

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin cōnservāre (to preserve; to conserve).

Verb

conservar (first-person singular present conservo, first-person singular preterite conserví, past participle conservat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /e/

  1. to preserve
  2. (reflexive) to be preserved

Conjugation

Further reading

Interlingua

Etymology

From Latin cōnservō (I preserve; I conserve).

Verb

conservar

  1. to preserve
  2. to conserve

Conjugation

Portuguese

Etymology

From Latin cōnservāre (to preserve; to conserve), probably borrowed.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /kõ.seʁˈva(ʁ)/ [kõ.seɦˈva(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /kõ.seɾˈva(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /kõ.seʁˈva(ʁ)/ [kõ.seʁˈva(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /kõ.seɻˈva(ɻ)/
 

  • Hyphenation: con‧ser‧var

Verb

conservar (first-person singular present conservo, first-person singular preterite conservei, past participle conservado)

  1. to preserve
  2. to conserve

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:conservar.

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin cōnservāre (to preserve; to conserve).

Pronunciation

  • IPA(key): /konseɾˈbaɾ/ [kõn.seɾˈβ̞aɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: con‧ser‧var

Verb

conservar (first-person singular present conservo, first-person singular preterite conservé, past participle conservado)

  1. (transitive) to conserve

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.