dedo
English
Etymology
From Spanish and Portuguese dedo (“digit, finger”), from Old Spanish and Old Galician-Portuguese dedo, from Latin digitus, from Proto-Indo-European *deyǵ- (“to show, to point out”).
Noun
dedo (plural dedos)
Coordinate terms
- (Spanish unit): punto (1⁄108 dedo), linea (1⁄9 dedo), pulgada (11⁄3 dedos), coto (6 dedos), palmo (12 dedos), pie (16 dedos), codo (24 dedos), vara (48 dedos)
- (Portuguese unit): ponto (1⁄96 dedo), linha (1⁄8 dedo), grao (1⁄4 dedo), polegada (11⁄2 dedos), palmo (12 dedos), Portuguese foot (18 dedos), covado (36 dedos), vara (60 dedos)
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese dedo, from Latin digitus. Cognate with Portuguese dedo, Spanish dedo and Catalan dit.
Ladino
Etymology
From Old Spanish dedo, from Latin digitus.
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈdeː.doː/, [ˈd̪eːd̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈde.do/, [ˈd̪ɛːd̪o]
Verb
dēdō (present infinitive dēdere, perfect active dēdidī, supine dēditum); third conjugation
Conjugation
Derived terms
Descendants
- Romanian: deda
References
- “dedo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “dedo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- dedo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- dedo in Enrico Olivetti, editor (2003-2024) Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to abandon oneself to inactivity and apathy: desidiae et languori se dedere
- to devote oneself absolutely to the pursuit of pleasure: se totum voluptatibus dedere, tradere
- to devote oneself entirely to literature: se totum litteris tradere, dedere
- to abandon oneself to vice: animum vitiis dedere
- to abandon oneself (entirely) to debauchery: se (totum) libidinibus dedere
- to give up one's person and all one's possessions to the conqueror: se suaque omnia dedere victori
- to abandon oneself to inactivity and apathy: desidiae et languori se dedere
Old Galician-Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈde.do/
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese dedo, from Latin digitus, from Proto-Indo-European *deyǵ- (“to show, point out, pronounce solemnly”). Doublet of dígito, which was borrowed. Compare Galician dedo, Spanish dedo, and Catalan dit.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈde.du/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈde.do/
- (Portugal) IPA(key): /ˈde.du/ [ˈde.ðu]
- Rhymes: -edu
- Hyphenation: de‧do
Audio (BR) (file)
Noun
dedo m (plural dedos)
Coordinate terms
Derived terms
- dedada
- dedal
- dedão
- dedar
- dedo anular
- dedo de mestre
- dedo indicador
- dedo médio
- dedo mindinho
- dedo mínimo
- pôr o dedo na ferida
Slovak
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *dědъ.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɟedɔ]
Noun
dedo m anim (genitive singular deda, nominative plural dedovia, genitive plural dedov, declension pattern of chlap)
- old man
- Synonym: starec
- grandfather
- Synonym: starý otec
- Dedo Mráz—Grandfather Frost (inspired by the Russian Дед Мороз, a nonreligious variation of Santa)
Declension
Derived terms
Further reading
- “dedo”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish dedo, from Latin digitus, ultimately from Proto-Indo-European *deyǵ- (“to show, point out, pronounce solemnly”). Doublet of dígito, which was borrowed rather than inherited. Cognate with Catalan dit, Galician and Portuguese dedo, French doigt, Italian dito, Romanian deget.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdedo/ [ˈd̪e.ð̞o]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -edo
- Syllabification: de‧do
Noun
dedo m (plural dedos)
- finger
- El pan, el queso y la fruta con dos dedos comerás; con tres también podrás; mas con cuatro ya es cosa bruta.
- Bread, cheese and fruit with two fingers thou shalt eat; with three thou also mayest; but with four it is the stuff of brutes already.
- (anatomy) digit (a part of the body inclusive of fingers or toes)
- thimble (a small device to protect a thumb or finger during sewing)
- (informal) finger (the width of a finger as an approximate unit of length)
- (historical) dedo (a traditional Spanish unit of measurement about equal to 1.75 cm)
Coordinate terms
Derived terms
- a dedo
- a dos dedos de
- alzar el dedo
- como anillo al dedo
- dar atole con el dedo
- de chuparse los dedos
- dedal
- dedazo
- dedillo (diminutive)
- dedito (diminutive)
- dedo anular
- dedo auricular
- dedo corazón
- dedo cordial
- dedo de Dios
- dedo de en medio
- dedo del corazón
- dedo del pie
- dedo en martillo
- dedo gordo
- dedo gordo del pie
- dedo índice
- dedo médico
- dedo meñique
- dedo mostrador
- dedo pulgar
- dedocracia
- derribar con un dedo
- dos dedos de
- dos dedos del oído
- hacer dedo
- levantar el dedo
- mamarse el dedo
- meter el dedo en la llaga
- morderse los dedos
- no mover un dedo
- no tener dos dedos de frente
- para chuparse los dedos
- pillarse los dedos
- poner bien los dedos
- través de dedo
- yema del dedo
Related terms
See also
Further reading
- “dedo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014