desear
Asturian
Etymology
From or related to deséu.
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Related terms
Spanish
Etymology
From the noun deseo; cf. Latin dēsīderō, dēsīderāre (“long for, desire, feel the want of, miss, regret”). Possibly corresponds to a Vulgar Latin verb *dēsidiāre, itself perhaps a crossing between Latin dēsīderāre and invidiāre, from invidia[1]. Compare Portuguese desejar, Catalan desitjar.
Pronunciation
- IPA(key): /deseˈaɾ/ [d̪e.seˈaɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -aɾ
- Syllabification: de‧se‧ar
Verb
desear (first-person singular present deseo, first-person singular preterite deseé, past participle deseado)
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Derived terms
References
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “desear”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.