frisar
Catalan
Etymology
Alteration of frissar, from Vulgar Latin *frīctiare (“to shiver”), from Latin frīgeō (“to freeze”).
Verb
frisar (first-person singular present friso, first-person singular preterite frisí, past participle frisat)
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Derived terms
- frisança
- frisor
- frisós
Further reading
- “frisar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /fɾiˈza(ʁ)/ [fɾiˈza(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /fɾiˈza(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /fɾiˈza(ʁ)/ [fɾiˈza(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /fɾiˈza(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /fɾiˈzaɾ/
- Hyphenation: fri‧sar
Verb
frisar (first-person singular present friso, first-person singular preterite frisei, past participle frisado)
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Further reading
- “frisar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /fɾiˈsaɾ/ [fɾiˈsaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: fri‧sar
Etymology 1
From frisa.
Verb
frisar (first-person singular present friso, first-person singular preterite frisé, past participle frisado)
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Etymology 2
From Vulgar Latin *frictiāre, from Latin fricare. Doublet of frezar.
Verb
frisar (first-person singular present friso, first-person singular preterite frisé, past participle frisado)
- to rub on
Conjugation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Further reading
- “frisar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014