kashfa

Swahili

Alternative forms

Etymology

From Arabic كَشْف (kašf, unveiling, uncovering). The pejorative meaning comes from Godfrey Dale (1861–1941, Christian missionary in Zanzibar 1889–1925) publishing a translation of the Qurʾān into Swahili in 1923, widely suspected to be inaccurate.

Pronunciation

  • (file)

Noun

kashfa (n class, plural kashfa)

  1. (archaic) uncovering, unveiling, exposing
  2. scandal (incident that brings disgrace)
  3. slander, libel, insult
    kashfa za dinireligious slander

Further reading

  • Lacunza-Balda, Justo (1997), “Translations of the Quran into Swahili and Contemporary Islamic Revival in East Africa”, in David Westerlund; Eva Evers Rosander, editor, African Islam and Islam in Africa. Encounters Between Sufis and Islamists, London: Hurst & Company, →ISBN, pages 95 seqq.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.