metanoete

English

Etymology

Borrowed from Ancient Greek μετανοέετε (metanoéete), imperative of μετανοέω (metanoéō, to repent), from the Bible.

Noun

metanoete (uncountable)

  1. Metanoia.
    • [2002, Jim Harbaugh, A 12-Step Approach to the Sunday Readings, Rowman & Littlefield, →ISBN, page 5:
      In the light of this approaching crisis, John has a one-word message for the people who come out to the desert to hear him:Metanoete!” The New American Bible translates this as “Reform your lives!” But metanoete, which is very important in all the Gospels and in the book you are reading, is also very difficult to translate simply. The closest I can come is “change your attitude.”]
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.