panaginip
Tagalog
Alternative forms
- panaguinip — obsolete, Spanish-based orthography
- panag-inip — archaic
Etymology
From pang- + *tag-inip, or analytically panag- + inip (cf. panag-araw, panag-ulan), from Proto-Philippine *taʀa-qinəp (cf. Ilocano tagtagainep, Kapampangan tinap, Waray-Waray inop / unop, Maranao taginep, Tausug tagainup, Ivatan tayaynep), derived from Proto-Austronesian *qinəp (“lie down to sleep”). Alternative etymologies include it being from the theoretical root word ginip as attested in Vocabulario de lengua tagala (1613) and Vocabulario de la lengua tagala (1860). However, no prefix pana- exists in Tagalog.
Pronunciation
- Hyphenation: pa‧na‧gi‧nip
- IPA(key): /panaˈɡinip/, [pɐ.nɐˈɣi.nɪp]
Noun
panaginip (Baybayin spelling ᜉᜈᜄᜒᜈᜒᜉ᜔)
- dream (imaginary events seen while sleeping)
- Synonym: bungang-tulog
Usage notes
The word Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) is used for dreams that mean visions during sleep, while pangarap is used on dreams that mean hopes and wishes.
Related terms
- ipanaginip
- managinip
- mapanaginipan
- panagimpan
Further reading
- “panaginip”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves (in Spanish & Tagalog), Manila: Ramirez y Giraudier