pons
English
Etymology
Borrowed from Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value). Doublet of Pontus.
Pronunciation
- (General American) enPR: pŏnz, IPA(key): /ˈpɑnz/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈpɒnz/
Audio (Southern England) (file)
- (General American) enPR: pōnz, IPA(key): /ˈpoʊnz/ (prescribed)
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈpəʊnz/ (prescribed)
- Rhymes: -ɒnz, -ɑnz
Noun
pons (plural pontes)
- (anatomy) A bridge-like tissue connecting two parts of an organ.
- (neuroanatomy) A band of nerve fibres, from the Latin term pōns Varoliī, within the brain stem.
Holonyms
Related terms
Translations
|
Catalan
Cornish
Etymology
From Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), from Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), from Proto-Brythonic *pont, a borrowing from Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value). Cognate with Breton and Welsh pont.
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /pɔns/
- Hyphenation: pons
- Rhymes: -ɔns
Derived terms
- ponsen
Galician
Verb
pons
- (reintegrationist norm, less recommended) second-person singular present indicative of pôr
Latin

Etymology
From Proto-Italic *ponts, from Proto-Indo-European *pónteh₁s (“path, road”), from *pent- (“path”). Cognate with Sanskrit पन्था (pánthā-), Ancient Greek πόντος (póntos), Old Armenian հուն (hun, “riverbed”), Old English findan (English find), and Old Church Slavonic пѫть (pǫtĭ, “road”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /pons/, [põːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /pons/, [pɔns]
Noun
pōns m (genitive pontis); third declension
- A bridge, a construction or natural feature that spans a divide.
- c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 6.6:
- Caesar partitis copiis cum Gaio Fabio legato et Marco Crasso quaestore celeriterque effectis pontibus adit tripertito, aedificia vicosque incendit, magno pecoris atque hominum numero potitur.
- Caesar, having divided his forces with C. Fabius, his lieutenant, and M. Crassus his questor, and having hastily constructed some bridges, enters their country in three divisions, burns their houses and villages, and gets possession of a large number of cattle and men.
- Caesar partitis copiis cum Gaio Fabio legato et Marco Crasso quaestore celeriterque effectis pontibus adit tripertito, aedificia vicosque incendit, magno pecoris atque hominum numero potitur.
- (nautical) deck
Declension
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Derived terms
- pōns Varoliī (“bridge of Cōnstantius Varolius / Costanzo Varolio”) (brain stem)
- pōns asinōrum
- ponticulus
- pontifex
- pontō
Descendants
- Aromanian: punti f
- Asturian: ponte f, puente m
- Neapolitan: puonti
- Catalan: pont m
- Dalmatian: puant m
- French: pont m
- Friulian: puint m
- Istriot: ponto m
- Italian: ponte m
- Ladin: puent
- Mirandese: puonte f
- Occitan: pònt m
- Old Occitan: Ponce (now a place name and surname)
- Old Galician-Portuguese: ponte f
- Romanian: punte f
- Romansch: punt m
- Sardinian: ponte, ponti
- Sicilian: ponti
- Spanish: puente m
- Venetian: pónte m, pónt
- Walloon: pont
- → Proto-Brythonic: *pont (see there for further descendants)
See also
References
- “pons”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “pons”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- pons in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- pons in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to build a bridge over a river: pontem facere in flumine
- to build a bridge over a river: inicere pontem
- there is a bridge over the river: pons est in flumine
- to break down a bridge: pontem dissolvere, rescindere, interscindere (B. G. 2. 9. 4)
- (ambiguous) to build a bridge over a river: flumen ponte iungere
- to build a bridge over a river: pontem facere in flumine
- “pons”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “pons”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 479-480