sused
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *sǫsědъ. Cognate with Czech soused.
Pronunciation
- IPA(key): /sǔːsed/
- Hyphenation: su‧sed
Noun
súsed m (Cyrillic spelling су́сед)
Declension
References
- “sused” in Hrvatski jezični portal
Slovak
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *sǫsědъ.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsuset]
Noun
sused m anim (genitive singular suseda, nominative plural susedovia, genitive plural susedov, declension pattern of chlap)
Declension
Derived terms
- susedský (adj)
- susedsky (adverb)
- susedstvo
- susedko
- susedný
- susediaci
Further reading
- “sused”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Veps
Declension
| Inflection of sused (inflection type 5/sana) | |||
|---|---|---|---|
| nominative sing. | sused | ||
| genitive sing. | susedan | ||
| partitive sing. | susedad | ||
| partitive plur. | susedoid | ||
| singular | plural | ||
| nominative | sused | susedad | |
| accusative | susedan | susedad | |
| genitive | susedan | susedoiden | |
| partitive | susedad | susedoid | |
| essive-instructive | susedan | susedoin | |
| translative | susedaks | susedoikš | |
| inessive | susedas | susedoiš | |
| elative | susedaspäi | susedoišpäi | |
| illative | susedaha | susedoihe | |
| adessive | susedal | susedoil | |
| ablative | susedalpäi | susedoilpäi | |
| allative | susedale | susedoile | |
| abessive | susedata | susedoita | |
| comitative | susedanke | susedoidenke | |
| prolative | susedadme | susedoidme | |
| approximative I | susedanno | susedoidenno | |
| approximative II | susedannoks | susedoidennoks | |
| egressive | susedannopäi | susedoidennopäi | |
| terminative I | susedahasai | susedoihesai | |
| terminative II | susedalesai | susedoilesai | |
| terminative III | susedassai | — | |
| additive I | susedahapäi | susedoihepäi | |
| additive II | susedalepäi | susedoilepäi | |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.