yaka
Chinook Jargon
Pronoun
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
See also
Jamamadí
Verb
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
- (Banawá) to walk
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Japanese
Nupe

Pronunciation
- IPA(key): /jā.ká/
Noun
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) (plural yakázhì)
- Capsicum frutescens (chili pepper)
- Synonym: yakági
Derived terms
- yakági
- yakákó
Ometepec Nahuatl
Noun
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Tocharian B
Adverb
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish یاقه (yaka), from Proto-Turkic *yaka (“collar; edge”) . Cognate with Old Uyghur [script needed] (jaqa, “collar”), Kazakh жаға (jağa, “collar”), Kyrgyz жака (jaka, “collar; shore, bank”),Uzbek yoqa (“collar; side; shore, bank”), Khakas чаға (çağa, “trousers/pants' belt; edge”), Yakut саҕа (sağa, “collar; edge”), etc.
Pronunciation
Audio (file)
Noun
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Declension
Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Derived terms
- yakalamak (“to collar, seize, apprehend”)
References
- Nişanyan, Sevan (2002–), “yaka”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890), “یاقه”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 2189
- Avery, Robert et al., editors (2013) The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
Wauja
Pronunciation
- IPA(key): /jaˈka/
Noun
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
- spectacled (White or common) caiman, caimans, Caiman crocodilus.
- Yaka WEke. Ah, kawikaapapai ka jouhan! ... Yakakuma jano han!
- [He was a] gigantic caiman. Ah, [he] was terrifying indeed, that one! ....[The] Caiman Spirit, he was!
- Iye ejekujata ipitsi, ayakatapai umapai. EjekuJAtapai tonejunaun. Ipitsi ja umapai: ayakatawi.
- Kamani iya yaka okaho?
- Itsa ejekuJAtapai, ententsapai kupato. Ipitsi inyaun wi, kata inyaun, kata enojanaun, iya ayakata, umakonapai yiu whun, iya ententsapai papisulu.
- [Mayanu:] When someone goes to await [someone] — that's what ayakatapai means. [When men] wait [patiently] a long time for women. That's what we call ayakatapai.
- [Anthropologist asks why the word mentions the caiman.]
- [Kaomo:] That's how [caimans] wait, motionless — they're on the lookout for fish. So [you say the] same thing about those people, those men, who go to await their lovers, [who stand alert and motionless], waiting for [the] women [to come out of their houses].
- Yaka WEke. Ah, kawikaapapai ka jouhan! ... Yakakuma jano han!
Derived terms
- ayakata (“awaits a lover”)
- Yakaojokuma (“Great Caiman Spirit”)
References
- Species identification from E. Ireland field notes, confirmed with Piitsa, Muri, and other elders (all experienced hunters) in 1982 using José Cândido de Melo Carvalho's Atlas da Fauna Brasileira, Edições Melhoramentos, São Paulo, 1981.
- "Yaka WEke" (transcript, pp. 18-19), and "Aminya yikiyantawi!" (p. 31) uttered by Arutatumpa, storyteller and elder, and members of his audience, as he recounted the traditional tale, the "Caiman Spirit" (Yakaojokuma). Recorded in Piyulaga village in the presence of assembled elders and others, November 1989. Recorded in BBC film, "The Storyteller."
- "Iye ejekujata" (transcript p. 84), uttered by Mayano and his father Kaomo, upon listening to a recording of Arutatumpa's performance of the Yakaojokuma story.
Ye'kwana
Alternative forms
- ya'ka (Cunucunuma River)
Pronunciation
- IPA(key): [ɟaka]
Verb
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) (Caura River dialect, transitive)
- to assart, to clear (trees and plants) from a field or garden in slash-and-burn agriculture
References
- Cáceres, Natalia (2011), “yaka”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana, Lyon
- Hall, Katherine (2007), “yaʔka-dɨ”, in Mary Ritchie Key & Bernard Comrie, editors, The Intercontinental Dictionary Series, Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, published 2021
- Hall, Katherine (2007), “ukā-dɨ”, in Mary Ritchie Key & Bernard Comrie, editors, The Intercontinental Dictionary Series, Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, published 2021
Zacatepec Chatino
Etymology
From Proto-Chatino *yaka, from Proto-Zapotecan *yaka.
Pronunciation
- IPA(key): /ja.ka/
Noun
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)