Português macaense
Português de Macau, português ultramarino ou português macaense[2] (chinês tradicional: 澳式葡文) é um dialeto do português falado em Macau. O português é co-oficial, juntamente com o cantonês.
| Português macaense | ||
|---|---|---|
| Outros nomes: | Português de Macau | |
| Falado(a) em: | ||
| Total de falantes: | 6 200[1] | |
| Família: | Indo-europeia Itálica Românica Românica ocidental Ibero-românica Ibero-ocidental Galego-português Português Português macaense | |
| Códigos de língua | ||
| ISO 639-1: | pt-MO | |
| ISO 639-2: | --- | |
![]() | ||
O português falado em Macau sofreu muita influência dos povos nativos, mas a tal influência não é bem percebida na fala cotidiana, sendo assim muito semelhante ao português de Portugal.
Vocabulário português exclusivo de Macau
| Português de Macau | Português do Brasil | Observação |
|---|---|---|
| Estabelecimento de comidas | Restaurante | |
| Estabelecimentos de sopa de fitas | Loja de macarrão ou barraca de macarrão | “Sopa de fitas” significa literalmente fita de sopa, mas em Macau significa sopa de macarrão.[3] |
| Auto-Silo | Estacionamento | |
| Centros comerciais | Distrito financeiro | Em Portugal é chamado de Centro comercial. |
| Oficina de bolo | Padaria | Em Portugal é chamado de pastelaria. |
| Praia de Hac Sá | Praia de areia preta | |
| Casa de Pasto | Restaurante familiar | |
| Sarilho de mangueira | Mangueira de incêndio | |
| Pccista | membro do Partido Comunista Chinês | |
| Fomento predial | Agência imobiliária | |
| Tancareiro | Grupo étnico chinês | |
| Faitão | Lancha | É uma palavra portuguesa transliterada para o chinês, sendo apenas utilizada como nome de rua em Macau.[4] |
| Centros de comidas | Praça de Alimentação | Um termo de Macau que geralmente se refere a uma praça de alimentação em um mercado. |
| Bate-Ficha | Em Macau é legalmente reconhecido como “operador de jogos de azar”. | |
| Salvo-Conduto Singular | Salvo-conduto | Refere-se ao documento de autorização para a deslocação entre Hong Kong e Macau. |
| Alua | Bolo de manteiga | Sobremesa tradicional dos Macaenses, que compõe a ceia de natal.[5] |
| Canja | Mingau | Se trata do Congee. |

Uma placa bilíngue em Macau.

Estacionamento em Praia Grande

Estabelecimento de comidas, em Macau.
Ver também
- Patuá macaense — um crioulo de base portuguesa formado em Macau e diferente do português.
- Língua cristã
- Português de Timor-Leste
- Português europeu
Referências e bibliografia
- Portuguese (China-Macau) at Ethnologue (18th ed., 2015)
- Cristina Rouillé Correia, Ana. Macau, Macaenses e Língua Portuguesa (PDF). [S.l.]: Instituto Camões
- Cherie Y. Hamilton, "Os sabores da lusofonia: encontros de culturas", Senac 2005, ISBN 8573594071
- «Toponímia-Histórias de Rua». Revista Macau. 23 de agosto de 2018. Consultado em 8 de outubro de 2023. Cópia arquivada em 27 de janeiro de 2021
- «只為留住百年不變味道:一塊牛油糕的故事». A Macau Media. 27 de dezembro de 2013. Consultado em 8 de outubro de 2023. Cópia arquivada em 19 de setembro de 2020
- Justo Caniato, Benilde (1997). Literatura de Macau em língua portuguesa (PDF). São Paulo: Universidade de São Paulo, Revista Via Atlântica
- Pacheco, Denise. A Língua Portuguesa em Macau e os Efeitos da Frustrada Tentativa de Colonização Linguística (PDF). Niterói: Universidade Federal Fluminense. pp. 41–66
- Ngai, Gary. A Questão da Identidade Cultural de Macau. [S.l.]: Instituto Camões
- O português na Ásia. Rio Grande do Norte: Universidade Federal do Rio Grande do Norte
- Salek, Silvia (4 de novembro de 2002). «Português está desaparecendo em Macau». British Broadcasting Corporation
Ligações externas
- «Macau: a ponte entre a China e a língua portuguesa». no Jornal de Notícias
- «Macau tem "papel positivo" na ligação da China aos países lusófonos». na Rádio e Televisão de Portugal
- «Macau fala português para China lucrar com Brasil». no Centro de Mídia Independente
- «E como vai o Português na China?». na Revista Língua Portuguesa da Editora Escala
- «Mais de seis por cento dos alunos estudam português até ao secundário». na Rádio e Televisão de Portugal
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.
.svg.png.webp)
