Shigeko Yuki
Shigeko Yuki (由起 しげ子 Yuki Shigeko?, Sakai, 2 de dezembro de 1900 – 30 de dezembro de 1969) foi uma escritora japonesa.
| Shigeko Yuki 由起 しげ子 | |
|---|---|
![]() Shigeko Yuki | |
| Nascimento | 2 de dezembro de 1900 |
| Morte | 30 de dezembro de 1969 (69 anos) |
| Nacionalidade | japonesa |
| Ocupação | escritora |
| Principais trabalhos | Hon no hanashi |
| Prêmios | Prêmio Akutagawa |
Biografia
Shigeko Yuki nasceu na cidade de Sakai, localizada na província de Osaka. A sua mãe faleceu quando Shigeko tinha dez anos. Em 1919, inscreveu-se numa escola feminina de Kobe para estudar música, mas a sua família opôs-se. Em 1924, casou-se com o pintor Usaburo Ihara (伊 原 宇 三郎, 1894-1976), com quem teve três filhos e uma filha, mas acabaram se separando em 1945. De 1925 a 1929, viveu na França, onde estudou composição e piano.[1][2]
Depois de divorciar-se de Ihara, começou a escrever contos infantis por motivos financeiros. O editor-chefe da publicação Sakuhin (作品?), Eiji Yagioka, encorajou-a a escrever romances. Mais tarde, ela escreveria sua experiência com o casamento em Yasashii otto (やさしい良人?). Em vez de se concentrar na culpa pelo fim do casamento, Yuki escreve sobre a necessidade de independência neste trabalho. Resistir à tradição e lutar pela independência são pontos narrativos compartilhados por muitas das personagens femininas da autora. Em 1949, Yuki ganhou o 21º Prêmio Akutagawa com a obra Hon no hanashi (本の話?), se tornando, no final dos seus quarenta anos, uma das poucas escritoras a aparecer nos anos imediatos ao fim da Segunda Guerra Mundial e a formar uma ponte entre as escritoras dos períodos pré e pós-guerra.[2][3]
Em 1955, o livro Jochūkko (女中ッ子?) foi adaptado para o cinema por Tomotaka Tasaka.[4]
Morreu em dezembro de 1969, por envenenamento do sangue associado a uma diabetes mellitus.[1][5]
Bibliografia[2]
- Hon no hanashi (本の話?). Bungeishunjūsha, 1949[6]
- Yakkaina onna (厄介な女?). Jijitsūshinsha, 1950[7]
- Haru o tsugeru hana (春を告げる花?). Jijitsūshinsha, 1950[8]
- Keishi sōkan no warai (警視総監の笑ひ?). Kadokawashoten, 1951[9]
- Ruri-iro no umi (ルリ色の海?). Dōwashunjūsha, 1955[10]
- Jochūkko (女中ッ子?). Shinchosa, 1955[11]
- Katarazaru hito (語らざる人?). Kodansha, 1955[12]
- Kokuriko fujin (コクリコ夫人?). Kawaideshobō, 1955[13]
- Michi kara no sasoi (未知からの誘い?). Gendaisha, 1956[14]
- Kyō no inochi (今日のいのち?). Gendaisha, 1956[15]
- Yūsuge (夕すげ?). Gendaisha, 1956[16]
- Wakai hi (若い火?). Kawaideshobō, 1956[17]
- Yagurumasō (矢車草?). Kodansha, 1957[18]
- Ikiru basho (生きる場所?). Kodansha, 1958[19]
- Himawari-san (ヒマワリさん?). Kodansha, 1958[20]
- Onnagokoro (女ごころ?). Bungeishunjūsha, 1958[21]
- Onna no naka no akuma (女の中の悪魔?). Shinchosha, 1959[22]
- Akasaka no shimai (赤坂の姉妹?). Shinchosha, 1960[23]
- Keiyaku kekkon (契約結婚?). Shinchosha, 1960[24]
- Yume chigai (夢違い?). Kōbunsha, 1960[25]
- Sawa fujin no teisetsu (沢夫人の貞節?). Shinchosha, 1961[26]
- Tsumi to ai (罪と愛?). Shinchosha, 1962[27]
- Yasashii otto (やさしい良人?). Bungeishunjūsha, 1963[28]
- Chīsana kekkon (小さな結婚?). Kodansha, 1963[29]
- Mayonaka no kao (真夜中の顔?). Shinchosha, 1963[30]
- Ai no kakera (愛のかけら?). Bungeishunjūsha, 1964[31]
Referências
- «由起 しげ子» (em japonês). 物故会員. 4 de julho de 2003. Consultado em 22 de novembro de 2019. Cópia arquivada em 15 de julho de 2012
- Schierbeck, Sachiko Shibata; Edelstein, Marlene R. (1994). Japanese Women Novelists in the 20th Century: 104 Biographies, 1900-1993. [S.l.]: Museum Tusculanum Press. 378 páginas. ISBN 9788772892689
- Hutchinson, Rachael; Morton, Leith Douglas (2016). Routledge Handbook of Modern Japanese Literature. [S.l.]: Routledge. 354 páginas. ISBN 9781317647720
- «Jochukko (1955)». IMDb. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «由起しげ子 ゆき・しげこ(1900—1969)» (em japonês). Bungakusya Soutairoku. Consultado em 22 de novembro de 2019. Cópia arquivada em 29 de dezembro de 2018
- «本の話: 由起 しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «厄介な女: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «春を告げる花: 由起しげ子 著» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «警視総監の笑ひ・本の話 : 他三篇: 由起しげ子 著» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «ルリ色の海: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «女中っ子※この道の果て: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «語らざる人: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «コクリコ夫人: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «未知からの誘い: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «今日のいのち: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «夕すげ: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «若い火: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «矢車草: 由起 しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «生きる場所: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «ヒマワリさん: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «女ごころ: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «女の中の悪魔: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «赤坂の姉妹: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «契約結婚: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «夢違い: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «沢夫人の貞節: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «罪と愛: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «やさしい良人: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «小さな結婚: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «真夜中の顔: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
- «愛のかけら: 由起しげ子» (em japonês). 国立国会図書館サーチ. Consultado em 22 de novembro de 2019
