嘜
| ||||||||
Translingual
Han character
嘜 (Kangxi radical 30, 口+11, 14 strokes, cangjie input 口十人弓 (RJON), four-corner 64027, composition ⿰口麥)
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 206, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 4231
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 674, character 4
- Unihan data for U+561C
Chinese
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 口 (“mouth; colloquial speech”) + phonetic 麥.
Etymology 1
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) Borrowed from English mark, via Cantonese.
Pronunciation
Definitions
嘜
Etymology 2
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) Borrowed from English mug.
Pronunciation
Definitions
嘜 (Cantonese)
- empty can
- mug
- Classifier for number of cups or cans of rice, etc.
- 今晚多咗兩個人嚟黐餐,睇嚟要煲多一嘜米至夠。 [Cantonese, trad.]
- gam1 maan5 do1 zo2 loeng5 go3 jan4 lai4 ci1 caan1, tai2 lai4 jiu3 bou1 do1 jat1 mak1 mai5 zi3 gau3. [Jyutping]
- Since two more people are coming over for dinner tonight, it seems like we'll need to cook one more can of rice to have enough.
今晚多咗两个人嚟黐餐,睇嚟要煲多一唛米至够。 [Cantonese, simp.]
Etymology 3
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “relation to sak1 and dak1?”)
Pronunciation
Synonyms
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Etymology 4
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Pronunciation
Definitions
嘜
Etymology 5
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Pronunciation
Etymology 6
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Pronunciation
Japanese
Kanji
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.