女神
Chinese
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Pronunciation
Noun
女神
Synonyms
- (goddess): 神女 (shénnǚ)
Coordinate terms
- 男神 (nánshén)
Derived terms
- 宅男女神
Japanese
Etymology 1
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 女 | 神 |
| め Grade: 1 |
かみ > がみ Grade: 3 |
| kun’yomi | |
| Alternative spelling |
|---|
| 女神 (kyūjitai) |
Compound of 女 (me, “female”) + 神 (kami, “god”).[1][2] The kami changes to gami as an instance of rendaku (連濁).
Noun
女神 • (megami)
- a goddess (female deity)
- 1999 December 16, “逆転の女神”, in EX, Konami:
- 聖なる力で弱き者を守り、逆転の力を与える女神。
- Seinaru chikara de yowakimono o mamori, gyakuten no chikara o ataeru megami.
- A goddess who grants reversal power and protects the weak with her holy power.
- 聖なる力で弱き者を守り、逆転の力を与える女神。
- 2007 October 20, Izawa, Hiroshi with Yamada, Kotaro, “最終話 それぞれの道”, in ファイアーエムブレム 覇者の剣 [Fire Emblem: Sword of Champions], Jump Remix edition, volume 5 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 352:
- 西方の女神エキドナ
- Seihō no Megami Ekidona
- Echidna, Goddess of the West
- 西方の女神エキドナ
Derived terms
- 幸運の女神 (Kōun no Megami, “Lady Luck”)
- 正義の女神 (Seigi no Megami, “Lady Justice”)
- 自由の女神 (Jiyū no Megami, “Lady Liberty”)
Etymology 2
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 女 | 神 |
| め(の) Grade: 1 |
かみ Grade: 3 |
| Alternative spelling |
|---|
| 女神 (kyūjitai) |
From 女 (me, “woman”) + の (no, attributive particle) + 神 (kami, “god”), literally “female god”. Akin to the derivation of megami above.
Pronunciation
- IPA(key): [me̞no̞ka̠mʲi]
Etymology 3
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 女 | 神 |
| おみな Grade: 1 |
かみ > がみ Grade: 3 |
| kun’yomi | |
| Alternative spelling |
|---|
| 女神 (kyūjitai) |
Compound of 女 (omina, “woman”) + 神 (kami, “god”).[1][2] The kami changes to gami as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
- IPA(key): [o̞mʲina̠ɡa̠mʲi]
Noun
女神 • (ominagami) ←をみながみ (wominagami)?
Etymology 4
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 女 | 神 |
| おんな Grade: 1 |
かみ > がみ Grade: 3 |
| Alternative spelling |
|---|
| 女神 (kyūjitai) |
By surface analysis, 女 (onna, “woman”) + 神 (kami, “god”), whereby The kami changes to gami as an instance of rendaku (連濁); may separately be a shift from ominagami above, as the omina component, meaning “woman”, separately shifted to onna in general (see etymology of 女 (onna). However, the development of the “goddess” meaning is more difficult to explain through this analysis, so a plain compound may be the more likely.
Akin to the formations of megami and me no kami above.
Etymology 5
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 女 | 神 |
| じょ Grade: 1 |
しん Grade: 3 |
| kan’on | |
| Alternative spelling |
|---|
| 女神 (kyūjitai) |
/djosin/ → /d͡ʑoɕin/
From Middle Chinese 女神 (MC nrjoX zyin).
Noun
女神 • (joshin) ←ぢよしん (dyosin)?
- a goddess
- Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)