See also:
U+619A, 憚
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-619A

[U+6199]
CJK Unified Ideographs
[U+619B]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 61, +12, 15 strokes, cangjie input 心口口十 (PRRJ), four-corner 96056, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 403, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 11222
  • Dae Jaweon: page 743, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2354, character 8
  • Unihan data for U+619A

Chinese

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Glyph origin

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *daːns) : semantic (heart) + phonetic (OC *taːn, *djan, *djanʔ, *djans).

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *dar ~ d(u/i)r (to shiver, to tremble) (STEDT; Schuessler, 2007).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (7)
Final () (61)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter danH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dɑnH/
Pan
Wuyun
/dɑnH/
Shao
Rongfen
/dɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/danH/
Li
Rong
/dɑnH/
Wang
Li
/dɑnH/
Bernard
Karlgren
/dʱɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
dàn
Expected
Cantonese
Reflex
daan6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2012
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*daːns/

Definitions

  1. (literary) to fear

Compounds

  • 不憚不惮 (bùdàn)
  • 不憚其煩不惮其烦
  • 不憚強禦不惮强御
  • 不憚煩不惮烦
  • 全無忌憚全无忌惮
  • 動憚动惮
  • 忌憚忌惮 (jìdàn)
  • 憚勞惮劳
  • 憚服惮服
  • 憚煩惮烦 (dànfán)
  • 憚赫惮赫
  • 毫無忌憚毫无忌惮
  • 無所忌憚无所忌惮
  • 無所顧憚无所顾惮
  • 益無忌憚益无忌惮
  • 肆無忌憚肆无忌惮 (sìwújìdàn)
  • 貧憚贫惮 (pîn-tōaⁿ) (Min Nan)
  • 過勿憚改过勿惮改

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

Korean

Hanja

• (tan) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: dạn, đạn, đặn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.