gûasem
Old Tupi
Alternative forms
- basem, mbasem, ûasem
- basẽ, gûasẽ (São Vicente)
Etymology
Inherited from Proto-Tupi-Guarani *w-acẽP, from Proto-Tupian *atẽP.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ɡwaˈsɛ̃m/, [(ɡ)ʷaˈsɛ̃m]
- Rhymes: -ɛ̃m
- Hyphenation: gûa‧sem
Verb
gûasem (first-person singular active indicative agûasem, first-person singular negative active indicative nagûasemi, noun gûasema) (intransitive)
Usage notes
Old Tupi had three distinct verbs that translated to arrive, depending on the route taken: gûasem or syk when arriving by land and îepotar when arriving by water. With the evolution of the language and further contact with Portuguese, all three were considered synonyms by the 18th century.
Descendants
- Nheengatu: wasemu, wasema
References
Further reading
- Eduardo de Almeida Navarro (2013), “gûasem”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil (in Portuguese), 1 edition, São Paulo: Global, →ISBN, page 136, column 1
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.