Auffassung
Alemão
Substantivo
Auf.fas.sung
- opinião, concepção, interpretação, parecer, modo de ver
- Es war nur natürlich, dass der General dieser Auffassung nicht beipflichten konnte. (Robert Musil, Der Mann ohne Eigenschaft)
- Era claro que o general não podia concordar com esta concepção.
- Sie war der Auffassung, dass man es besser hätte machen können.
- Ela era da opinião, que aquilo poderia ter sido feito melhor.
- Es war nur natürlich, dass der General dieser Auffassung nicht beipflichten konnte. (Robert Musil, Der Mann ohne Eigenschaft)
- Como redução de Auffassungsgabe, inexistente no plural: entendimento, inteligência
Sinônimos
De 1 (conceito, modo de ver, opinião):
- Anschaaung, Meinung, Ansicht
De 2 (entendimento, inteligência):
Declinação
Substantivo feminino (–/–en)
| |||||||||||||||
Pronúncia
- AFI: [aʊ̯fˌfasʊŋ], Plural: [ˈaʊ̯fˌfasʊŋən].
Etimologia
- Derivado do verbo auffassen, com a adição do sufixo -ung.
Ver também
- Auff. (abreviação)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.