bringen

Alemão

Verbo

brin.gen forte, transitivo

  1. trazer:
    • Bringst du mir ein Glas Wasser? (Você me traz um copo d'água?)
  2. causar, ocasionar:
    • Die Katastrophe hat großes Unheil über das Volk gebracht. (A catástrofe trouxe grande desgraça às pessoas.)
  3. gerar, criar
  4. conseguir
  5. trazer, apresentar (canção, espetáculo, programa, etc.)

Antônimos

  • De 1: abholen
  • De 3: vernichten

Conjugação

Expressões

  • das bringt nichts!: Isso não adianta nada!, Isso é inútil!

Sinônimos

  • De 1: befördern, liefern, transportieren
  • De 3: erschaffen, erzeugen

Verbetes derivados

  • abbringen
  • anbringen
  • aufbringen
  • ausbringen
  • Bringschuld
  • einbringen
  • erbringen
  • fertigbringen
  • fortbringen
  • herbringen
  • hinbringen
  • mitbringen
  • überbringen
  • umbringen
  • unterbringen
  • verbringen
  • vollbringen
  • vorbeibringen
  • vorbringen
  • wegbringen
  • zubringen
  • zustandebringen

Etimologia

Do alto alemão antigo prinkan, pelo alto alemão médio bringen.

Pronúncia

  • AFI: /ˈbʀɪŋ.ən/, /ˈbʀɪŋː/, /ˈbʁɪŋ.n̩/
  • X-SAMPA: /"bR\IN.@n/, /"bR\INː/, /"bRIN.n_=/
  •  ouvir fonte ?
  •  ouvir fonte ?

Referências


Baixo Saxão

Verbo

brin.gen

  1. trazer

Conjugação


Norueguês Bokmål

Forma de substantivo

brin.gen, masculino, feminino

  1. (dano-norueguês e riksmål) nominativo singular definido de bringe


"bringen" é uma forma flexionada de bringe.
As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada.

Formas alternativas

  • (dano-norueguês e novo noruegues) bringa
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.