tala
Português
Portugal
- AFI: /ˈta.lɐ/
Asturiano
Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | tala | tales |
| Neutro | – | – |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ta.la, feminino
Etimologia
- Aparentado com o latim thallus.
Galego
Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | tala | talas |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ta.la, feminino
- qualquer pau plano por uma cara e com a outra cara oca
- pinças de madeira usadas para apanhar os ouriços e castanhas
- (Náutica) na pá do remo, a parte posterior da própria pá
- na obra da renda, cartão onde vai sendo envolvida
- (Jogo) pau menor que é arremessado na bilharda
- (Náutica) espécie de palangre próprio para a pesca do congro
Islandês
Declinação
Substantivo feminino fraco do 1º grupo (ö–u/ö–ur) (infixo –n–)
| |||||||||||||||||||||||||||||
Sinônimos
- númer
Verbetes derivados
Conjugação
Verbo fraco do 4º grupo
| Tempo | Voz ativa | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ég | þú | hann, hún, það | við | þið | þeir, þær, þau | ||
| Infinitivo | tala | ||||||
| Supino | talað | ||||||
| Indicativo | Presente | tala | talar | talar | tölum | talið | tala |
| Pretérito | talaði | talaðir | talaði | töluðum | töluðuð | töluðu | |
| Subjuntivo | Presente | tali | talir | tali | tölum | talið | tali |
| Pretérito | talaði | talaðir | talaði | töluðum | töluðuð | töluðu | |
| Imperativo | – | tala talaðu |
– | – | talið | – | |
| Tempo | Voz média | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ég | þú | hann, hún, það | við | þið | þeir, þær, þau | ||
| Infinitivo | talast | ||||||
| Supino | talast | ||||||
| Indicativo | Presente | talast | talast | talast | tölumst | talist | talast |
| Pretérito | talaðist | talaðist | talaðist | töluðumst | töluðust | töluðust | |
| Subjuntivo | Presente | talist | talist | talist | tölumst | talist | talist |
| Pretérito | talaðist | talaðist | talaðist | töluðumst | töluðust | töluðust | |
| Imperativo | – | – | – | – | – | – | |
| Particípio presente | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| talandi | ||||||
| Caso | Particípio passado | |||||
| Singular | Plural | |||||
| (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Masculino | Feminino | Neutro |
| Nominativo | talaður | töluð | talað | talaðir | talaðar | töluð |
| Acusativo | talaðan | talaða | talað | talaða | talaðar | töluð |
| Dativo | töluðum | talaðri | töluðu | töluðum | töluðum | töluðum |
| Genitivo | talaðs | talaðrar | talaðs | talaðra | talaðra | talaðra |
| Singular | Plural | |||||
| (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Masculino | Feminino | Neutro |
| Nominativo | talaði | talaða | talaða | töluðu | töluðu | töluðu |
| Acusativo | talaða | talaðu | talaða | töluðu | töluðu | töluðu |
| Dativo | talaða | talaðu | talaða | töluðu | töluðu | töluðu |
| Genitivo | talaða | talaðu | talaða | töluðu | töluðu | töluðu |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.