Alfabeto catalão

O alfabeto catalão é derivado do alfabeto latino e composto por 26 letras,[1] com a inclusão de algumas letras usadas em estrangeirismos presentes na língua catalã:

Forma Maiúscula
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Forma Minúscula
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

Nomes das letras e representações fonéticas

LetraNome da letraNome da letra (conforme a Acadèmia Valenciana de la Llengua)PronúnciaObservações
A aa[ä], [ə]ambas as variações Àà
B bbe o be alta[b], [β], [p]
C cce[k], [s], [g]
Ç çce trencada[s]é uma letra modificada, uma variação do c (não faz parte do alfabeto)
D dde[d], [ð], [t]
E ee[ε], [e], [ə]ambas as variações Éé Èè
F fefaefe o ef[f], [v]
G gge[g], [γ], [ʒ], [k]
H hhacmuda o [h]
I ii[i], [j]ambas as variações Íí Ïï
J jjota[ʒ]
K kca[k]letra utilizada em estrangeirismos
L lelaele o el[ɫ]
L·L l·lela geminadaele (o el) geminada[ɫɫ]É uma letra composta e não faz parte do alfabeto. Também não está em início ou fim de palavra
M memaeme o em[m], [ɱ]
N nenaene o en[n], [ŋ], [ɱ]
O oo[ɔ], [o], [u]ambas as variações Óó Òò
P ppe[p], [b]
Q qcu[k]
R rerraerre o er[r], [ɾ]
S sessaesse o es[s], [z]
T tte[t], [d]
U uu[u], [w]ambas as variações Úú Üü
V vve o ve baixa[b], [β], [v]
W wve doble o doble ve baixa[b]letra utilizada em estrangeirismos
X xics o xeix[ʃ], [ks], [gz]
Y yi grega[i], [j]letra utilizada no dígrafo ny (equivalente ao nh do português), alguns nomes próprios (como Aymerich) ou em estrangeirismos
Z zzeta[z]

Caracteres especiais: ponto (.), vírgula (,), ponto e vírgula (;), dois pontos (:), acento grave (`), acento agudo (´) e trema (¨).

Historicamente, o nome de algumas letras foi outro: ef, el, em, en, er, es, itzeta. Também era diferente a pronúncia da vogal de alguns dos nomes das letras.

A pronúncia das letras "e" e "o" é aberta, tal qual costuma ser em português.[2]

Dígrafos

O catalão tem os seguintes dígrafos:

  • "ny" representa [ɲ] (equivalente ao nh em português);
  • consoantes dobradas: "ll" [ʎ] (equivalente ao lh em português), <rr> [r], <ss> [s].
  • com um u mudo seguido de e ou i: <gu> [g] o [γ], <qu> [k].
  • com um i: <ig> depois de vogal no final de palavra [tʃ͡], <ix> intervocálico ou depois do vogal no final de palavra [ʃ] o [ʒ]
  • Sons africados começados por t: "tg" ou "tj" [dʒ͡], <tx> [tʃ͡] e <tz> [dz͡]

Ortograficamente, o rr, o ss e o ix intervocálicos se separam em sílabas diferentes.

Referências

  1. «Dominio y uso de la lengua catalana». Lengua. Consultado em 6 de julho de 2016. Arquivado do original em 8 de março de 2016
  2. ROCHA, Carlos (21 de setembro de 2015). ««Pôr os pontos nos ii»: os plurais dos nomes das letras». Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. Consultado em 6 de julho de 2016

Bibliografia

  • Joan Coromines: "Història de la confusió de dues parelles de consonants antigues: ç i ss; yl i ll", dins Entre dos llenguatges I, Ed. Curial, Barcelona, 1976. ISBN 84-7256-003-1 (em catalão)
  • Albert Rosich, "El nom de les lletres", Caplletra, 27. (em catalão)
  • Mila Segarra, Història de l'ortografia catalana, Ed. Empúries, Barcelona, 1985. ISBN 84-7596-057-X. (em catalão)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.