Língua bontoc

Bontoc (Bontok) /bɒnˈtɒk/[1] (também chamada Finallig) é a língua nativa da etnia Bontoc (Igorot) da Província Montanha do norte das Filipinas.

áreas onde Bontoc é falado
Bontoc (Finallig)
Falado(a) em: Filipinas
Região: Província Montanha
Total de falantes: 40.700 (2007)
Família: Austronésia
 Malaio-Polinésia
  Filipina
   Luzon Setentrional
    Cordillera Centro-Sul
     Central Cordillera Central
      Cordillera Nuclear
       Bontok–Kankanay
        Bontoc (Finallig)
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: vários:
lbk  Central Bontok
ebk  Eastern Bontok
rbk  Northern Bontok
obk  Southern Bontok
vbk  Southwestern Bontok

Ethnologue reporta os locais para cada um dos 5 dialetos Bontok. População de falantes cf. censo 2007:.

  • Bontok Central : falado na municipalidade Bontoc, Província Montanha (vilas Bontoc ili, Caluttit, Dalican, Guina-ang, Ma-init, Maligcong, Samoki, Tocucan). 19.600 falantes
  • Bontok Oriental: falado em Barlig, Província Montanha, no leste (vilas Barlig, Kadaklan, Lias). 6.170 falantes.
  • Bontok Setentrional: falado em Sadanga, Província Montanha, no norte (vilas Anabel, Bekigan, Belwang, Betwagan, Demang, Sacasacan, Saclit, centro da Poblacion Sadanga). Há alguns falantes também na província Kalinga. 9.700 falantes.
  • Bontok Meridional: falado no sul de Bontoc, Província Montanha, nas cidades Talubin, Bayyo, Can-eo, 2.760 falantes.
  • Bontok Sudoeste: falado também em Bontoc, nas vilas Alab, Balili, Gonogon, outras no vale do rio Chico, sudoeste da capital da municipalidade, al longo da rodovia Halsema, 2.470 falantes.

Escrita

A língua Bontoc usa uma forma bastante simples do alfabeto latino, a qual não apresenta as letras J, Q, U, V, X, Z. Usa a forma Ch.

Fonologia

Consoantes

Fonemas consoantes[2]
Labial Alveolar Palatal Velar Glottal
Nasal oclusiva m n ŋ
Plosiva p b t d k ɡ ʔ
Fricativa s
Rótica ɻ~ɺ
Aproximante j
  • O arquifonema /r/ tem [l], [ɻ], [ɺ] como seus allophones.[2] o alofone [l] ocorre no início de palavras, adjacente a /i/, como 2ª letra do grupo consonantal que consiste de uma coronal mais /r/, e como 2ª letra de qualquer grupo consonantal precedido por /i/. [ɻ] ocorre em livre variação com [l] no início de palavra, mas em outros casos em distribuição complementar com a mesma. [ɺ] ocorre em variação livre com [l] e [ɻ] no início de palavra, e com {IPAblink|ɻ}} em outros locais.
  • As plosivas /t/, /ɡ/, /b/ e /d/ têm, respectivamente, [] (representando consoante interdental), [], [f] e [t͡s] como seus alofones no início de sílaba. [2]
  • A sonora oclusiva /b/ também tem [] e [v] como seus alofones. [2] Ambos os alofones ocorrem como o primeiro membro de um alofone num Grupo consonantal geminado. Esses estão em variação livre.
  • A aproximante /j/ tem um alofone: [ɥ]. [ɥ] e ocorre após /o/.[2]

Vogais

Fonemas vogais[2]
Anterior Posterior
Fechada i
Medial e o
Aberta a

/e/ torna-se um pouco centralizada [] quando numa sílaba cujo final é /k/.[2] Quando no núcleo da sílaba, /a/ e /o/ são levemente fechados e /i/ é aberto. [2]

Existem dois graus de tonicidade em Bontoc: primária e secundária. A primário é fonêmica e a secundára é previsível. Ambos tipos são orientados para a direita e ocorrem em uma das três últimas sílabas. Os efeitos da tonicidade incluem maior tom, volume mais alto e alongamento do núcleo silábico, embora todos estejam sujeitos a certas regras relativas à prosódia da palavra.[2]

Amostra de texto

Pai Nosso
Inglês Bontoc[3]
Pai Nosso que estás no céu,
santificado seja teu nome.
venha o Teu reino,
Teu será feito,
na terra, como é no céu.
Dá-nos neste dia nosso pão diário,
e perdoe-nos nossas dévidas,
como nós perdoamos nossos devedores.
E nos guie fora da tentação,
mas livra-nos do mal.
Ama id chaya machad-ayaw nan ngachanmo.
Omali nan en-ap-apowam.
Maangnen nan nemnemmo isnan lofong ay kag id chaya.
Ichowam nan kanenmi isnan kawakawakas.
Pakawanem nan fasolmi,
tay pinakawanmi akhes nan finmasol ken chakami.
Ad-im ogkhayen chakami isnan maawisanmi ay enfasol,
mod-i ket isas alakam chakami isnan ngaag.

Notas

  1. Laurie Bauer, 2007, The Linguistics Student’s Handbook, Edinburgh
  2. Lawrence A. Reid, "The phonology of Central Bontoc", The Journal of the Polynesian Society, 1963
  3. Nan Kalin Apo Dios, International Bible Society, 1992

Ligações externas

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.