Vibrante múltipla alveolar surda
A vibrante múltipla alveolar surda difere da vibrante múltipla alveolar expressa /r/ apenas pelas vibrações das cordas vocais. Ocorre em alguns idiomas, geralmente junto com a versão sonora, como um fonema semelhante ou um alofone.
| Voiceless alveolar trill | |
|---|---|
| r̥ | |
| IPA | 122 402A |
| Codificação | |
| X-SAMPA | r_0 |
| Som | |
O *Sr do protoindo-europeu desenvolveu-se em um som escrito como ⟨ῥ⟩, com a letra para /r/ e o diacrítico para /h/, em grego antigo. Provavelmente era uma vibrante múltipla alveolar surda e tornou-se o alofone com inicial de palavra regular de /r/ no grego ático padrão que desapareceu no grego moderno.
- PIE *srew-> Grego antigo ῥέω "fluxo", possivelmente [r̥é.ɔː]
Características
- Sua maneira de articulação é a vibrante múltipla, o que significa que é produzida pelo direcionamento do ar sobre um articulador para que vibre.
- Seu ponto de articulação é dental, alveolar ou pós-alveolar, o que significa que se articula atrás dos dentes anteriores superiores, na crista alveolar ou atrás da crista alveolar. Na maioria das vezes, é apical, o que significa que é pronunciado com a ponta da língua.[1]
- Sua fonação é surda, o que significa que é produzida sem vibrações das cordas vocais. Em alguns idiomas, as cordas vocais estão ativamente separadas, por isso é sempre surda; em outras, as cordas são frouxas, de modo que pode acontecer a sonorização de sons adjacentes.[1]
- É uma consoante oral, o que significa que o ar só pode escapar pela boca.[1]
- É uma consoante central, o que significa que é produzida direcionando o fluxo de ar ao longo do centro da língua, em vez de para os lados.[1]
- O mecanismo da corrente de ar é pulmonar, o que significa que é articulado empurrando o ar apenas com os pulmões e o diafragma, como na maioria dos sons.[1]
Ocorrência
| Língua | Palavra | AFI | Significado | Notas | |
|---|---|---|---|---|---|
| Dharumbal[2] | barhi | [ˈbar̥i] | Pedra | Contrasta com /r/. | |
| Estoniano[3] | Alofone do final de palavras de /r/ depois de /t, s, h/.[3] | ||||
| Islandês | hrafn | [ˈr̥apn̥] | Corvo | Contrasta com /r/. Para alguns falantes pode ser um flepe surdo. | |
| Lezgian[4] | крчар/krčar | [ˈkʰr̥t͡ʃar] | Chifres | Alofone de /r/ entre obstruentes surdos. | |
| Limburguês | Dialeto hasselt[5] | geer | [ɣeːr̥] | Odor | Possível alofone de final de palavra de /r/; pode ser uvular [ʀ̥] ao invés. |
| Moksha | нархне/närhn'e | [ˈnar̥nʲæ] | Essas gramas | Contrasta com /r/: нарня [ˈnarnʲæ] "grama curta". Tem a contraparte palatalizada /r̥ʲ/: марьхне [ˈmar̥ʲnʲæ] "essas maçãs", mas марьня [ˈmarʲnʲæ] "maçã pequena" | |
| Nivkhe | Dialeto amur | р̌ы/řy | [r̥ɨ] | Porta | Contrasta com /r/. No dialeto de Sakhalin é tipicamente fricativizado ⟨r̝̊⟩. |
| Qiang do norte | Contrasta com /r/. | ||||
| Polonês | krtań | [ˈkr̥täɲ̟] | Laringe | Alofone /r/ quando cercado por consoantes surdas, ou no final de palavras após consoantes surdas. | |
| Ucraniano[6] | центр/centr | [t̪͡s̪ɛn̪t̪r̥] | Centro | Alofone do final de palavras de /r/ depois de /t/.[6] | |
| Galês | Rhagfyr | [ˈr̥aɡvɨr] | Dezembro | Contrasta com /r/. | |
| Zapoteco | Quiegolani[7] | rsil | [r̥sil] | Cedo | Alofone de /r/.[7] |
Vibrante múltipla fricativa alveolar surda
| Voiceless alveolar fricative trill | |
|---|---|
| r̝̊ | |
| IPA | 122 402A 429 |
| Codificação | |
| X-SAMPA | r_0_r |
A vibrante múltipla fricativa alveolar surda não é conhecida por ocorrer como um fonema em qualquer idioma, exceto possivelmente no dialeto de Sakhalin oriental de Nivkhe. Ocorre alofonicamente em tcheco.
Características
- Sua forma de articulação é a vibrante múltipla fricativa, o que significa que é uma fricativa não sibilante e uma vibrante múltipla pronunciada simultaneamente.[1]
- Seu ponto de articulação é laminal alveolar, o que significa que está articulado com a lâmina da língua na crista alveolar.[1]
- Sua fonação é surda, o que significa que é produzida sem vibrações das cordas vocais. Em alguns idiomas, as cordas vocais estão ativamente separadas, por isso é sempre surda; em outras, as cordas são frouxas, de modo que pode acontecer a sonorização de sons adjacentes.[1]
- É uma consoante oral, o que significa que o ar só pode escapar pela boca.[1]
- É uma consoante central, o que significa que é produzida direcionando o fluxo de ar ao longo do centro da língua, em vez de para os lados.[1]
- O mecanismo da corrente de ar é pulmonar, o que significa que é articulado empurrando o ar apenas com os pulmões e o diafragma, como na maioria dos sons.[1]
Ocorrência
| Língua | Palavra | AFI | Significado | Notas | |
|---|---|---|---|---|---|
| Tcheco[8][9] | tři sta | [ˈt̪r̝̊ɪs̪t̪ä] | Trezentos | Alofone de /r̝/ depois de consoantes surdas;[10][9] pode ser uma fricativa “tapeada” no lugar.[9] | |
| Norueguês | Áres ao redor de Narvik[11] | norsk | [nɔr̝̊k] | Norueguês | Alofone da sequência /ɾs/ antes de consoantes surdas.[11] |
| Alguns subdialetos de Trøndersk[11] | |||||
| Nivkhe | Sakhalin oriental | р̌ы | [r̝̊ɨ] | Porta | Contrasta com /r/. No dialeto de amur, tipicamente realizado como ⟨r̥⟩. |
| Polonês | Alguns dialetos | przyjść | [ˈpr̝̊ɘjɕt͡ɕ] | Vir | Alofone de /r̝/ depois de consoantes surdas para falantes que não se fundem com /ʐ/. Presente em áres desde Starogard Gdański a Malbork e o sul, oeste e noroeste deles, áreas de Lubawa a Olsztyn a Olecko a Działdowo, sul e leste de Wieleń, ao redor de Wołomin, sudeste de Ostrów Mazowiecka e oeste de Siedlce, de Brzeg a Opole e o norte deles, e aproximadamente de Racibórz a Nowy Targ. A maioria dos falantes, incluindo os de polonês padrão, pronunciam como /ʂ/, e os falantes que mantiveram a distinção (que são principalmente idosos) esporadicamente também fazem o mesmo. |
| Silesiano | Comuna de Istebna | Alofone de /r̝/ depois de consoantes surdas. Pronunciada comumente como /ʂ/ na maioria dos dialetos da Polônia. | |||
| Jablunkov | |||||
| Turco | yer | ['jer̝̊] | Terra | Alofone de /r/, ocorre apenas no final de palavras. | |
Referências
- Ladefoged et al. 2010.
- Terrill (2002), p. 4.
- Asu & Teras (2009), p. 368.
- Haspelmath (1993):35
- Peters (2006)
- Danyenko & Vakulenko (1995):8
- Regnier (1993):11
- Dankovičová (1999):70-71
- Šimáčková, Podlipský & Chládková (2012):226
- Dankovičová (1999):70
- Fabiánová (2011):34-35
Bibliografia
- Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), «Estonian», Journal of the International Phonetic Association, 39 (3): 367–372, doi:10.1017/s002510030999017x
- Dankovičová, Jana (1999), «Czech», Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, ISBN 0-521-65236-7, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 70–74
- Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), Ukrainian, ISBN 9783929075083, Lincom Europa
- Fabiánová, Martina (2011), Srovnání české a norské fonetiky (PDF)
- Haspelmath, Martin (1993), A Grammar of Lezgian, ISBN 3-11-013735-6, Mouton Grammar Library, 9, Berlin; New York: Mouton de Gruyter
- Peters, Jörg (2006), «The dialect of Hasselt», Journal of the International Phonetic Association, 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428
- Regnier, Sue (1993), «Quiegolani Zapotec Phonology», University of Dakota, Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, 37: 37–63
- Šimáčková, Šárka; Podlipský, Václav Jonáš; Chládková, Kateřina (2012), «Czech spoken in Bohemia and Moravia» (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 42 (2): 225–232, doi:10.1017/S0025100312000102
- Terrill, Angela (2002), Dharumbal: The Language of Rockhampton, Australia, ISBN 0-85883-462-6, Canberra: Pacific Linguistics
- Ladefoged, Peter; Johnson, Keith (2010). A Course in Phonetics. [S.l.: s.n.]
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.