Língua curuaia
Curuaia é uma língua da família Mundurucu, do tronco tupi, falada pelos Curuaias. Atualmente a aldeia é composta de uma população jovem que fala o português e conhece palavras soltas da língua materna, até os anos 2000, havia apenas um velho curuaia que falava fluentemente a língua na aldeia, praticamente a língua está extinta. Contudo recentemente, foi feito um estudo sobre a língua, mas ainda não teve início o processo de revitalização de seu uso entre os curuaias.
| Curuaia | ||
|---|---|---|
| Outros nomes: | Caravare, Kuruaia, Kuruáya, Curuahé | |
| Falado(a) em: | Pará (Altamira) | |
| Região: | Pará tributários do baixo rio Xingu.[1] | |
| Total de falantes: | Provável que esteja extinta | |
| Família: | tronco tupi Munduruku Curuaia | |
| Códigos de língua | ||
| ISO 639-1: | -- | |
| ISO 639-2: | --- | |
| ISO 639-3: | kyr
| |
Localização e população
A Terra Indígena curuaia, na margem direita do rio Curuá, sub-afluente da bacia do Xingu, era constituída, em 2003, de uma aldeia e quatro agrupamentos familiares. A aldeia Cajueiro era composta de 115 pessoas e possuia 12 residências, posto indígena, escola, posto de saúde, casa de farinha, campo de futebol, depósito, cemitério, roçados familiares e comunitário e um local reservado à Companhia de Pesquisa de Recursos Minerais - CPRM. Um curuaia era contratado para garantir a manutenção do equipamento e para fazer a leitura hidrográfica no nível do rio, a intensidade pluviométrica, além da coleta de outros dados.
Os curuaias que vivem em Altamira vivem junto com outros grupos étnicos também outrora missionados: Juruna, Kayapó, Arara, Xukuru, Karajá, Guarani, Guajajara, Xavante, Kanela e Xipaya. Muitos desses grupos mantém na cidade laços de parentesco desde a época das primeiras incursões colonizadoras. Particularmente, as histórias dos curuaia e dos Xipaya se mesclam em Altamira, havendo uma profusão de inter-casamentos.
Os indígenas em Altamira podem ser encontrados em vários bairros, como Aparecida (18 famílias: 13,04%), Boa Esperança (15 famílias: 10,87%), Independente II (14 famílias: 10,14%), Brasília (10 famílias: 7,25%), Açaizal (8 famílias: 5,80%), São Sebastião (7 famílias: 5,07%), Recreio, Jardim Industrial, Independente I e Centro (6 famílias cada um: 4,35%). A grande maioria deles surgiu no começo do século 21 e tem pouca infraestrutura [dados de 2003].
É comum que os curuaia citadinos tenham relações com seus parentes na TI curuaia, mas geralmente são os aldeados que visitam os parentes na cidade. O tempo de deslocamento da aldeia Cajueiro até Altamira varia de acordo com a estação (seca ou chuvosa) e de acordo com o tipo de embarcação. No verão, uma voadeira de 40 HP leva seis dias no trajeto e no inverno quatro dias. Já um barco de 22 HP leva 17 dias no verão e no inverno dez dias.
Vocabulário
Vocabulário "curuahé" (curuaia) recolhido por Emilie Snethlage (1913):[2][3]
| Português | Curuahé |
|---|---|
| cabeça | uá |
| cabelo | ualá, walá |
| olho | metá |
| nariz | onomí |
| boca | ubí |
| dente | ómai |
| orelha | uampí |
| braço | obá |
| mão | ubesál |
| dedo | umamãn |
| perna | ovál |
| unha | upumamãn |
| pescoço | aché-pikaúm |
| água | íti, ití; uágua |
| fogo | uachá |
| pau | ip |
| céu | pochó (wadirara) |
| chuva | imbuyat; íbuyat |
| sol | padí, káidi |
| lua | uadí |
| estrela | adírava |
| pedra | ituá, wita |
| cachoeira | idído |
| morro | toá |
| ilha | tíam-á |
| noite | kamisã |
| praia | irará |
| mata | taibí |
| onda | bóro |
| vento | káhü put put |
| rio | oyapók |
| luz | í-dík |
| terra | ípi |
| homem | taín |
| mulher | aó |
| pequena criança | bekí |
| rapaz | bekí-tipít |
| rapariga (pequena) | aó |
| pai | bái |
| mãe | aí |
| rede (para dormir) | edí, marabuibí |
| corda da rede | iniá-í |
| cuia | wáresa |
| panela | kurumánana |
| baú | épuniã |
| prato | talít |
| vaso feito de ouriço de castanha | eití |
| canastra feita de folhas de palmeira | choá, wétina |
| fita de entrecasca | idiá |
| terçado | kura-pimpím |
| machado | kúr-á |
| faca | kúra-ipít |
| canivete | ubulié (?) |
| colher | karachó |
| arco | vái |
| cana flecha | lukumí |
| flecha empenada, para aves e macacos | olóp, õp |
| flecha (lisa) para peixe | nentúka, niéteoka, choká |
| espingarda | nomão |
| conta (de vidro) | kaidá |
| bolsa para tabaco | edíp |
| tabaco | iríp |
| folha de tabaco | iríp |
| remédio | amãn |
| tosse, catarro | pioró-ipí, peoró |
| resina | ídiá |
| gordura | ichá |
| sal | iké, yukudí |
| farinha | murinúm, molinóm |
| mel | apá, kirie-it, áto |
| banana | pauá |
| castanha-do-pará | erái, wa(i)nái |
| canoa | puba (poubá) |
| remo | purawá |
| vara | ting-íp |
| cuatá | lék-kõ |
| macaco-prego | távê |
| macaco-de-cheiro (jurupari) | kaíma |
| lontra | auaré |
| onça | miném, miné |
| cutia | umarí |
| paca | ágí |
| capivara | ué |
| veado | idí |
| anta | biú |
| caititu | aité |
| inhambu (?) | nyuri-nyuri-tá |
| japu | potió |
| anambé (provavelmente Cephalopterus ornatus) | kaká |
| Thamnophilus aethiops punctuliger | sónsonra |
| Myrmotherula pygmaea | mainiá-dé |
| bacurau | bokuréu |
| ariramba (martim-pescador) | uzí, usí |
| tucano | tyukáno |
| papagaio | aráu |
| pombo | tikibé |
| mutum (Crax fasciolata) | itõn, uitõn |
| jacu | uakú |
| jacamim | muikãn, waikãn |
| cigana | wákopat |
| saracura | sarakó |
| maguari | ísoso (ízozo) |
| passarão (jaburu-moleque) | mokóro |
| corocoró | koró |
| gaivota | charí |
| pássaro noturno ou batráquio (ouvido de noite) | naitú |
| jacaré | ápad |
| jabuti | poí |
| ovos de tracajá | poibiá-lobiá, dobiá-bohír |
| camaleão | oití |
| batráquio | moron |
| acará | savaridía |
| tucunaré | pariá |
| jacundá | warosá |
| traíra | dátyuri |
| jeju | layuyuzí |
| curimatá | yarí |
| pacu | itié |
| acari | waíki |
| poraquê | zofíra |
| arraia | abóro(l)i |
| Characinida (?) | techaráp |
| Characinida | itáu pak pak |
| Characinida | pauara á |
| Characinida | guarudá |
| silurídeo | urukúa |
| camarão | kosiná |
| carrapato | puriú |
| bicho-do-pé | o |
| mutuca | nántik |
| carapanã | di |
| borboleta | mániputput |
| árvore | kubé |
| cipó ou arbusto | ípi put put |
| inajá | wádiu ? |
| yaury (?) | dyó-dyok |
| açaí | tukanyéi |
| açaí (a fruta?) | ápuim |
| cedro | uenkutánema |
| árvore da qual se fazem as ubás | pa-ubá |
| fruto comestível de uma leguminosa | isári |
| raiz comestível (marantácea) | hózin-á |
| raiz comestível | hámai-pin |
| inhame | uedí ? |
| longe | perirít |
| perto | puridúm |
| pequeno | tinga(i)pít |
| não | mãn |
| vamos | eriná-teputã erínia-zé |
| vamos dormir | uahé |
| quero beber | óye nantixín |
| quero água | bít-purukín |
| quero comer | dikandeián |
| estou com fome | yatínga kinán |
| estou doente | varínka-tit |
| vamos depressa | edileikate |
| tenho medo | pudimiá |
| morrer | ue-á |
| matar | ziuaúkaka |
| caçar | atita bisáema |
| pescar | aiput-tí ? |
| como chama? | a(d)yúdya |
| está doente? | ókadin |
| derrubar uma árvore | éia-pák |
| comer mel | apak ókupinya |
| beber água (ou: eu bebo água) | tití utéy u |
| comer (ou: eu como) | ód(h)o |
| dormir (ou: eu durmo) | ú chéd |
| sentar (ou repousar) | áya-bík |
| levantar (ou tirar a rede) | ai nyu nyúma |
| nomes de homens | Topá, Kurélya, Maitumá, Apaisán |
| nomes de mulheres | Parimarú (abreviado em Pãpã), Kumaikarú, Umarú, Umaépo |
Referências
COUDREAU, Henri. Viagem ao Xingu. Belo Horizonte : Itatiaia ; São Paulo : Edusp, 1977.
- Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Online version.
- SNETHLAGE, Emilia. Vocabulario comparativo dos indios Chipaya e Curuahé. Boletim do Museu Goeldi (Museu Paraense) de Historia Natural e Ethnographia, Belém, 1913, v. VII (1910), p. 93-9.
- Vocabulário dos índios "Chipaya" apanhado pela Dra. Emilia Snethlage (1909). Site Línguas Indígenas Brasileiras, de Renato Nicolai.
Ligações externas
- Vocabulário Curuahé - SNETHLAGE, Emilia. Vocabulario comparativo dos indios Chipaya e Curuahé. Boletim do Museu Goeldi (Museu Paraense) de Historia Natural e Ethnographia, Belém, 1913, v. VII (1910), p. 93-9.
- PATRÍCIO, Marlinda Melo. Índios de verdade : o caso dos Xipaia e Curuaia. Belém : UFPA, 2000. 144 p. (Dissertação de Mestrado)
- NIMUENDAJÚ, Curt. Fragmentos de religião e tradição dos índios Sipáia : contribuições ao conhecimento das tribos de índios da região do Xingu, Brasil Central. Religião e Sociedade, Rio de Janeiro : Tempo e Presença Ed. ; São Paulo : Cortez, n. 7, p.3-47, jul. 1981.
