Línguas jurunas
A família linguística juruna pertence ao tronco tupi.[1]
| Juruna | ||
|---|---|---|
| Falado(a) em: | Mato Grosso e Pará | |
| Total de falantes: | ||
| Família: | Tupi Oriental Juruna | |
| Códigos de língua | ||
| ISO 639-1: | -- | |
| ISO 639-2: | --- | |
Línguas
- Juruna — língua do povo juruna
- Manitsauá — língua extinta, do povo manitsauá
- Xipaia — língua do povo xipaia
Reconstrução
Os consoantes do proto-juruna (Fargetti e Rodrigues 2008: 556):[2]
| p | t | k | ʔ | |
| b | d | g | ||
| m | n | |||
| ɾ | ||||
| s | ʃ | |||
| z | ||||
| ɮ | ||||
| w | j |
| Anterior | Central | Posterior | |
|---|---|---|---|
| Alta | i | ɨ | u |
| Média | e | ||
| Baixa | a |
Cognatos lexicais
Os cognatos lexicais entre o xipaya e o juruna (Fargetti e Rodrigues 2008):[2]
| Número | Português | Xipaya | Juruna |
|---|---|---|---|
| 1 | abano, leque | susu | súsú |
| 2 | abelha, mel | wïa | awïlá |
| 3 | abóbora | kuɽua | kuruá |
| 4 | acabar | base | másehu |
| 5 | açaí | manakúɽa | manakúrá |
| 6 | afundar | yamḯni | lamúmí |
| 7 | agora, hoje | máʃi | maʃí |
| 8 | água, rio | iya | iyá |
| 9 | agulha | awi | awí |
| 10 | aldeia, cidade, lugar | yamã | yamã́ |
| 11 | algodão | makua | makúá |
| 12 | amadurecer | úpata | upatʃa |
| 13 | amanhã | kaukade | kahukáde |
| 14 | amarelo | yũʃi | yũpĩ́pi |
| 15 | amarrar | panĩ | apayṹ (a rede) |
| 16 | amigo | maitúma | -mamítéma |
| 17 | amolar | mĩ | imí |
| 18 | andorinha | ṹɽũ | urũ |
| 19 | anel | bayá | beʔa |
| 20 | animal de estimação | makua | -maká |
| 21 | anzol | pinã | piná |
| 22 | apertado | pïku | pïkú |
| 23 | aquele | ánï | anï |
| 24 | aquele | ámï (este) | amï |
| 25 | aqui | asi | ʔaʔi |
| 26 | arara azul | warawara | tʃararúá |
| 27 | arara vermelha | aɽawï | urawḯ |
| 28 | arco | tukã́ma | tʃukã́hã́ |
| 29 | arma | ukápa | ukáhá |
| 30 | arraia | yáhu | lahu |
| 31 | arroz | awatʃii | awatʃiʔi |
| 32 | árvore, mato | kaa (mato) | kaʔá |
| 33 | asa | -séba | -pewa |
| 34 | assar | atuhu | atʃuhu |
| 35 | avó | aae | ʔaʔaí |
| 36 | avô | eámï | ʔaʔámï̃́ |
| 37 | azedar | ʃadï | iʃadḯ |
| 38 | banana | pakuã | pakua |
| 39 | banco | pïkápa | pïkáhá |
| 40 | banha | -kápa | -kahá |
| 41 | banhar | etaeta | táéta |
| 42 | barriga | -wáza | -wãzá |
| 43 | batata | taũ | atáṹ |
| 44 | bêbado | aɽehu | arehu |
| 45 | beber | wi | awí |
| 46 | beija-flor | yãkuɽiʃi | yakuriʃí |
| 47 | beiju | páɽu | apárú |
| 48 | bicho-de-pé, pulga | pïɽa | pïrá |
| 49 | bonito | pïa | ipḯá (não humanos) |
| 50 | bravo | mamã | mama |
| 51 | brigar | yakaɽïku | lakáríku |
| 52 | buraco | karahu | karahú |
| 53 | cabeça, cabelo | -taba | -tabá |
| 54 | cachoeira | hu | ehú |
| 55 | cachorro | apï | apḯ |
| 56 | cair | aza | ala (para chuva) |
| 57 | calango | yãkuɽupa | yakurupá |
| 58 | camaleão | kãnabáɽe | kanãbaré |
| 59 | caminho, estrada, rua | -bapa | bahá |
| 60 | canoa | pḯza | pïza |
| 61 | cansado | kusíɽi | kupérí |
| 62 | capivara | ata | atá |
| 63 | cará (planta) | wasa | awáʔá |
| 64 | caraíba (não índio) | kaɽai | karaí |
| 65 | carne | -ata | atʃá |
| 66 | carrapato | kupãrẽ́mã | kupárĩ́ |
| 67 | casa | aka | aká |
| 68 | castanha | iyã | elã |
| 69 | catarro | túturu | tʃutʃuru (resfriado) |
| 70 | cavar | pḯpï | upḯ |
| 71 | cebola | yawãɽẽ́ma | yawarémá |
| 72 | chegar, vir | wï | wï |
| 73 | cheio | nanẽũ | nanḯṹ |
| 74 | cheiroso | wĩu | iyúʔṹ |
| 75 | chifre | -aʃã | aʃã́ |
| 76 | chorar | ya | eʔáʔ |
| 77 | chupar | tũtũ | itutu |
| 78 | chuva | mana | amáná |
| 79 | cobra | huta | hutá |
| 80 | cocar | apḯza | apïza |
| 81 | colocar | máku | máku |
| 82 | comer (int.) | etúku | etʃúkú |
| 83 | comer (tr.) | ʃu | iʃú |
| 84 | comida | bïtápa | utaha |
| 85 | comprido | náuhu | anáúhu |
| 86 | conhecer, saber | bahu | ubahú |
| 87 | corda | náma | inamã́ |
| 88 | correr | tahu | tahú |
| 89 | cortar | akḯɽï | akïrḯ |
| 90 | coruja (gen.) | kuyuhu | akuʔú |
| 91 | cuia, cabaça | ʃia | ʃa |
| 92 | cupim | kupa | kupá |
| 93 | curimbatá | kïrïbata | kïriata |
| 94 | curto | yatuɽĩ | idúrĩ |
| 95 | cuspe | kuriʃã | -kurĩtʃá |
| 96 | dar | kua | kua |
| 97 | deitar | máku | máku |
| 98 | dente | -ayã | -ayã́ |
| 99 | depois | táde | táde |
| 100 | dinheiro | bïabï̃ya | ibïʔáíbḯʔa |
| 101 | doce | etákũ | etʃákũ |
| 102 | doméstico | makua | maká |
| 103 | enterrar, plantar | katú | katú |
| 104 | entrar | esu | ʔeʔú |
| 105 | erva do pajé | piɽiɽiku | huririkú |
| 106 | esfregar | tĩku | ikïtḯkḯtï |
| 107 | esfriar | taku | itʃaʔákú |
| 108 | espelho | sãududupa | sãːdudú |
| 109 | espingarda | hukápa | ukáhá |
| 110 | espinho | makúɽu | makurú |
| 111 | esposa | -ania | -aníá (fala masculina) |
| 112 | esquecer | kudaũ | mákũdaũ |
| 113 | estar assado | eatúhu | uhu |
| 114 | estar com vergonha | nĩ | inĩ́ṹ |
| 115 | estar triste | yatúhu | ʔeʔúhũ |
| 116 | esteira | babáru | babarú |
| 117 | eu | úna | una |
| 118 | facão | medípa | mẽdʒíhá |
| 119 | face, rosto | -tapïza | -tapḯsá, lapḯsá |
| 120 | falar | kamenu | kamenú |
| 121 | farinha | asa | asa |
| 122 | fazer | kaɽiku | káriku |
| 123 | feijão | piu | puyú |
| 124 | ferver | kúɽa-kúɽa | kurakurá |
| 125 | festa, dança | kaɽia | kariá |
| 126 | fezes | -súna | unã́ |
| 127 | ficar em pé | maseu | mḯsu |
| 128 | fígado | -bïa | -bïʔá |
| 129 | filha | -mabïa | -mãbïa |
| 130 | flauta (gen.) | pãɽẽ | parẽ́ |
| 131 | flecha | tukáya | tʃukáyá (tipo) |
| 132 | flor | -batea | -batʃíá |
| 133 | fogo | aʃi | aʃí |
| 134 | folha | -supa | -úpá |
| 135 | fome | batáku | bátáká |
| 136 | forte/duro | wáɽiũ | wáriũ |
| 137 | fumaça | ʃiã | aʃíʃiʔã́ |
| 138 | fumo | pïtíma | pïtʃímã́ |
| 139 | furar | náku | unákú |
| 140 | gaivota | aɽã, azã | alã́ |
| 141 | gato | piʃáda | piʃã́ |
| 142 | gavião | hikũ | ekṹ |
| 143 | gavião tesoura | wiwitu | yawilú |
| 144 | gengibre | kumaɽatáya | kumaratáyá |
| 145 | grande | úɽahu | uráhu |
| 146 | grande | uɽapïpï | urahḯhï |
| 147 | guariba | wáɽa | wárá |
| 148 | homem | senapï | senáhḯ |
| 149 | ilha | iyakã́na | iyakáhã́ |
| 150 | imbira | ehua | ehua |
| 151 | inchaço, machucado | ebï | ebḯ |
| 152 | índio | adi | abí |
| 153 | ingá | huɽe | hure |
| 154 | ir | ta | tʃa |
| 155 | jabuti | takuɽaɽe | takuráré |
| 156 | jacamin | kãũɽe | kayurí |
| 157 | jaraqui | aɽeduï | areduï |
| 158 | joelho | -mã | -maʔã́ |
| 159 | lagarto | kuɽumã | kurumã́ |
| 160 | lamparina | dïka | mãdḯká |
| 161 | lavar | tutu | itútú (lavar parte) |
| 162 | lavar (roupa) | dáku | idákú |
| 163 | lembrar | kudu | kudu |
| 164 | levantar | paku | paku (acordar) |
| 165 | limpar | tḯku | itʃítʃiku |
| 166 | língua (idioma) | kamena | kamena |
| 167 | língua (parte do corpo) | -kũã | -kuã́ |
| 168 | longe | dïau | adḯṹ |
| 169 | lua | mãdïka | mãdḯká |
| 170 | lugar | yamã | yã́hã́ |
| 171 | macaco prego | yãpáɽumã | perumã́ |
| 172 | machado | pïtápa | pïtáhá |
| 173 | mãe | -diã | -dʒá |
| 174 | mamão | yũpãyũpã | yũpáyũpa |
| 175 | mandioca | mayaka | mayáká |
| 176 | manhã | kapahinaku ~ kapainaku | kaapáhinaku |
| 177 | mão, dedo | -ba | -wá |
| 178 | marido (companheiro) | -ména | -mená |
| 179 | marimbondo | kapa | kapá |
| 180 | marreco | bazaza (pato) | balalá |
| 181 | matar | abáku | abákú (apenas um) |
| 182 | matrinchã | biuï | biuʔḯ |
| 183 | mau | mẽu | meṹ |
| 184 | melancia | waɽaʃi | waraʃí |
| 185 | milho | makati | makaʃí |
| 186 | mingau doce | yakúpa | yákúpá |
| 187 | molhar, molhado | súru | ʔiʔúrú |
| 188 | morder | tu | atʃú |
| 189 | morrer | heyã | ʔeʔã́ |
| 190 | morro | tua | tʃúá |
| 191 | mosca | hṹɽũ-hṹɽũ | huhurũ |
| 192 | mucura | kuhudi | hudʒíhudʒí |
| 193 | muito | túbï | itʃḯbḯ |
| 194 | mulher | sídia | iídʒa |
| 195 | música, cantar | bïya | abïá |
| 196 | mutum | takũ | takṹ |
| 197 | nádegas | -ʃibia | -ʃibiá |
| 198 | nascer, sair | ʃã | sã́ |
| 199 | noite | kamãdïhu | kamadéhú |
| 200 | nome | -yá | -zá |
| 201 | nós (excl.) | uzudï | uluʔudí |
| 202 | nós (incl.) | i | sí |
| 203 | novo | páɽahu | párahu |
| 204 | o que | apa | apá |
| 205 | olho | -séa | -eʔá |
| 206 | osso | -pákï̃ | -pakï̃́ |
| 207 | outro | mamã | naná |
| 208 | ouvir | ẽdú | ẽdú |
| 209 | paca | bï | baʔï |
| 210 | pacu | pakuï | pakuḯ |
| 211 | pai | -pa | -pá |
| 212 | pajé | ziapa | izíáha |
| 213 | parar | pïtu | pïná |
| 214 | pássaro | iti | uʃíʃí |
| 215 | passear | kaɽapa | karápá |
| 216 | pato-do-mato | yãɽãmẽ | yarãbé |
| 217 | pau | -ipa | -epá |
| 218 | pavão | kaɽãɽã | kararã |
| 219 | pé, chinelo, sapato | -bïdapa | -bïdaha |
| 220 | pedra, faca | kuapa | kuaha |
| 221 | pegar | padiku | pïdḯkú |
| 222 | peixe | ʃíta | pitʃa |
| 223 | pele | -sa | -sa |
| 224 | pequeno | ʃĩ́ʃĩ | -ʃĩ́ʃi |
| 225 | perder (algo) | makua | imáhua |
| 226 | pesado | padetu | ipadétú |
| 227 | peso | padeta | padetá |
| 228 | pica-pau | wáɽe | wárí |
| 229 | pilão | hẽã | ʔe ʔã́ |
| 230 | pilar | takú | utʃákṹ |
| 231 | piolho | kïpa | kïpá |
| 232 | piranha | pakĩ | pakĩ́ |
| 233 | porco | huza | hulá |
| 234 | porco-espinho | uĩ | ʔuʔĩ́ |
| 235 | preto | tinikĩ | itïnikĩ́ |
| 236 | pular | pïɽïku | pïrïrïkú |
| 237 | puxar | dï | dedu |
| 238 | quati | awï | awḯ |
| 239 | quatro | duadʒuse | duadʒúse |
| 240 | quebrado | yapíku | lapídú |
| 241 | quebrar, rachar | apídu | apidú |
| 242 | queimar | tuʃi | tʃuʃi |
| 243 | quem | ma | má |
| 244 | quente | kúhu | akúhú |
| 245 | rã | kuɽudada | kuradadá |
| 246 | rabo | -watapa | -wátáha |
| 247 | ralo | bï̃pa | baeha |
| 248 | rastro (de gente e de bicho) | -bïdapa | -bïdahá |
| 249 | rede | yãbata | aĩbátá |
| 250 | remar | uɽúku | úruku |
| 251 | remédio | wapa | wapá |
| 252 | remo | kutapa | kutaha |
| 253 | resina | aɽĩdï̃ka | kadḯká |
| 254 | rir | yakáɽíku | lakáríku |
| 255 | roça | kua | kúá |
| 256 | roupa | húka | éhuka (vestido) |
| 257 | sabiá-laranjeira | tuɽuʃáɽi | turuʃárí |
| 258 | sal | yukïdï | yukḯdḯ |
| 259 | sangue | -apéta | -apeta |
| 260 | sapo-boi | kududu | kududú |
| 261 | saracura | tãɽãkũ | ʃarákṹ |
| 262 | saúva-vermelha | ida | edá |
| 263 | seio, peito | -namã | -namã́ |
| 264 | semente | -bïa | -bïlá |
| 265 | sentado | bïku | abḯkú |
| 266 | sol | kuazadï | kuadḯ |
| 267 | soluço | tíkũ | tikũ |
| 268 | sozinho | meme | meme |
| 269 | sucuri | adia | adʒá |
| 270 | suor, suado, com calor | -kusiɽi | -kapḯrḯ |
| 271 | surubim | duɽuʃi | durupí |
| 272 | tatu (gen.) | dusa | dúʔá |
| 273 | tatu canastra | manuɽĩ | mayurḯ |
| 274 | terra | ipïa | epḯá |
| 275 | tesoura | kïakïapa | kiakihá |
| 276 | tipiti | kanĩama | kameamã |
| 277 | trabalhar | kusíri | kupérí |
| 278 | tracajá | huï | huïʔḯ |
| 279 | traíra grande | ʃitï | pitʃí |
| 280 | tucano | yãdadaɽi | yadadarĩ́ |
| 281 | tucunaré | páɽea | pariá |
| 282 | um | meméhinaku | meméhinaku |
| 283 | urina | -kaɽukápa | -karúkú |
| 284 | urubu | kuzuhu | uhú |
| 285 | urubu-rei | huɽũkũɽẽ | urukurĩ́ |
| 286 | urucum | makápa | wãkáhá |
| 287 | vagina | -wata | -watá |
| 288 | vassoura | pïama | pïʔã́mã́ |
| 289 | veado | ahua | ahuá |
| 290 | velho | dúɽea | adúriu |
| 291 | ver | záku | zákú |
| 292 | verde | akïu | akélú |
| 293 | vir, chegar | wï | wï |
| 294 | voar | aũ | ʔáṹ |
| 295 | você | éna | ena |
| 296 | vocês | esi | esí |
| 297 | vomitar | ena-ena | enáena |
Notas e referências
- Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas. Doutorado em Linguística. Universidade de Brasília.
- Fargetti, Cristina Martins; Carmen L. Reis Rodrigues. 2008. Consoantes do xipaya e do juruna - uma comparação em busca do proto-sistema. Alfa, São Paulo, 52 (2): 535-563, 2008. (PDF)
- Carvalho, Fernando O. de. 2019. Revisitando o Proto-Jurúna: a reconstrução da série de oclusivas orais. In: Oliveira, Edna dos Santos; Eduardo A. Vasconcelos; Romário D. Sanches (eds.) Estudos Linguísticos na Amazônia. Campinas: Pontes Editores.
Bibliografia
- FARGETTI, C. M. Estudo fonológico e morfossintático da língua Juruna. 2001. 317 f. Tese (Doutorado em Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas. 2004.
- Fargetti, C. M. (2012). Plantas entre los juruna: en busca de una metodología para el estudio del léxico. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, 12(1), 179-188. https://doi.org/10.20396/liames.v0i12.1488
- Fargetti, Cristina M. 2008. Nasalidade na Língua Juruna. Amerindia 32: 269-281.
- Fargetti, Cristina M. e Carmen R. Rodrigues. 2008. Consoantes do Xipaya e do Juruna - Uma Comparação em Busca do Proto-Sistema. Alfa 52 (2): 535-563.
- Fargetti, Cristina M. e Priscilla A. Sumaio. 2015. Numerals in Juruna. LIAMES 15 (2): 375-392.
- Carvalho, Fernando O. de. 2019. Revisitando o Proto-Jurúna: a reconstrução da série de oclusivas orais. In: Oliveira, Edna dos Santos; Eduardo A. Vasconcelos; Romário D. Sanches (eds.) Estudos Linguísticos na Amazônia. Campinas: Pontes Editores.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.
