Línguas alto Orinoco

As línguas alto Orinoco são um grupo de línguas aruaques faladas na Venezuela, no Brasil e na Colômbia.[1][2][3][4]

Alto Orinoco
Falado(a) em: Venezuela, Brasil, Colômbia
Total de falantes:
Família: Arawak
 Alto Orinoco
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---

Línguas

As línguas são:[1]

( = língua extinta)

Comparação lexical

Comparação lexical entre o baniva de Maroa, o maipure, o yavitero e o pareni de Humboldt (1822)[5]:[1]

NúmeroPortuguêsBaniva de MaroaMaipureYaviteroPareni
1.cabeça-íbʊ-kibu[-ku] / -tʃibu[-ku]-síhʊ-sipʊ
2.rosto-pʊ́na-hʊ́na
3.cabelo-tsípana + -ʂa-ipaná-l̥a
4.orelha-táni-pala-aki-ní-tási-ne-tasi-ne
5.olho-pʊ́li-púrikí-hʊ́lisi-pʊlizi
6.nariz-ijapa-kirri-síwi-siwi
7.boca-nʊ́ma-numa[-ku]-nʊ́ma-nʊma
8.dente-áʂi-ati-al̥i-asi
9.língua-tále-áre-táte-tate
10.unha-tsʊ́lawi-tsʊ́lawi
11.-tsí-pala-kíi-sítsi-cizi
12.perna-áwa + -ʊ́tsʊ-káwa + -kʊ́tsʊ-kawa + -kʊ́tsʊ
13.costela-páta-pe-paa-háta-he
14.mão-ápi-kápi-káhahi-káwi
15.braço-taná--aná-tána-
16.excremento-tsía-tsiá
17.peito-tʊ́tsi-tʊ́tsi
18.seio-tsíni-tsíni-cini
19.coração-néni-tʊana-nikiní
20.fígado-páne-háne
21.osso-ʂímapi-l̥ímahi
22.sangue-míja-míja-ni
23.carne-mítsí-mítsi
24.floríwi-iwí
25.fruta-iná-tina-ká-l̥ína
26.filho-táni + -ʂiáni-pe-ani-tani + -l̥íhani
27.cauda-píʂi-híl̥i
28.nome-iʂi-naa-iti, -iri-íl̥i-wanaha
29.mãe-ʂʊ-lʊami-tu-l̥ʊ-ami
30.animal-píja-píja-híja
31.antaémakjémakéma
32.onçaʊáʂikuatikíkʊáil̥i
33.pássaroʊtsípiekʊtsihea
34.peixeʂimetimakíl̥íma, símasicimasi
35.peixinhoʊpékʊhási
36.pulgamapéenimapa-kinikéni (larva)
37.árvoreaatá-piáta
38.mandiocaáʂikattikíkál̥hesi
39.abiu (fruta)émalikémali
40.solamʊ́ʂikamutí (ano)kamʊ́l̥ikamʊsi
41.águawéniweniwéniweni
42.chover-jáwáti(j)a (chuva)l̥í(j)a, -háwa
43.casapaní-ʂi + -pána + piná-ʂipani-tí + -paná + pina-tihaní-l̥i + -hána + hiná-l̥i
44.pedraípakipasíha
45.areiajátsi-nákai-nákahátsi-na
46.fogoáʂíkattikál̥ikasi
47.fumaçaʂiáli-lil̥iáli-li
48.caminhotanépʊanéputanéhʊ
49.montanhajapájapajáha
50.noitejaʂ-ápʊajattijál̥i
51.dormir-tsimá-ima-tsíma
52.ir-ʂa-ta-l̥a
53.dizer-maa + -tsiná + -jʊ́waleta-ma, -tira, -jukua-má + -tsína
54.voar-mitá-wa-míta
55.nadar-ʊ́nita-kʊínta
56.eunʊ́-ja, nʊ- + -nanu-ja, nu- + -nanʊ́-ja, nʊ- + -na
57.tupí-ja, pi- + -pipi-ja, pi- + -pihí-ja, hi- + -hi
58.elea-i-palʊ, i- + -ii-ja, - + -iáni-, - + -
59.elaa-jʊ-palʊ, jʊ- + -jʊjʊ-ja, jʊ- + -(j)ʊáni-jʊ, jʊ- + -jʊ
60.nóswá-ja, wa- + -wiwa-ja, wa- + -wiwá-ja, wa- + -wi
61.vósní-ja, ni- + -niní-ja, ni- + -niní-ja, ni- + -ni
62.eles (elas)a-ni-palʊ, ni- + -nini-ja, ni- + -niáni-ni, ni- + -ni
63.pessoa 0pa- + -papa-ha-
64.quê?íʂiiti
65.amarelotewa-ewa-tewa-

Comparação lexical entre o baniva de Maroa e o apolista (falado em Apolo e Atén, na Bolívia) (Montaño Aragón 1987: 175-185[6]):[1]

PortuguêsBaniva de MaroaApolista
casapaniʂipanishi
canoamʊlʊpamaropa
grandeirʊamiiruyani
árvoreaatapiatapi
mandiocaaʂi-hiachiki
batata-doceelʊeru
pedraipaipa
minha flechanʊ-wepi-pinawipi
onçawaʂiwachi
antaeemaema
caimãodʊwilitowiri
abelhamapamapa
piolhotsuidachuwita
solamʊʂiamushiti
luaaʂitaashi
céuenʊenui
frioawi-ni-niawini
pretoʂele-liirini
brancoali-hiliki
homemenamiinami
mulhernejawa / nejepeniyipi
esposo-mi-himiki
minha mãenʊ-ʂʊl(ʊ)aminisorami
pessoaniamariniamari
meu painʊ-lʊ(a)miniromi
(minha) cabeçanʊ-ibʊ-hʊnimbaku
(meu) cabelonʊ-tsipananichipami
mão-api, -apiʂinipisi
nariz-(i)japaniyape
(minha) orelhanʊ-tani[-pala]nituni
ossoʂimapichimapi
eununi (baré)nuni
tupijapiya
eleepalʊipila
elaajʊpalʊayipila
elesanipalʊanipila
nóswaja-hawa’aha
vósnijahanipija
umpeja-rʊiyaru
doisenabainapa
trêskirikʊ- (baré)erikoni

Referências

  1. Ramirez, Henri (2019). Enciclopédia das línguas arawak: acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados. (no prelo)
  2. Ramirez, Henri, & França, Maria Cristina Victorino de. (2019). Línguas Arawak da Bolívia. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, 19, e019012. https://doi.org/10.20396/liames.v19i0.8655045
  3. Ramirez, Henri (2001). Línguas arawak da Amazônia Setentrional. Manaus: Universidade Federal do Amazonas. (PDF)
  4. Ramirez, Henri (2020). Enciclopédia das línguas Arawak: acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados 🔗. 3 1 ed. Curitiba: Editora CRV. 290 páginas. ISBN 978-65-251-0234-4. doi:10.24824/978652510234.4
  5. Humboldt, Alexandre de; Bonpland, Aimé (1822). Voyage aux régions équinoxiales du Nouveau Continent (tome VII). Paris: N. Maze Libraire.
  6. Montaño Aragón, Mario (1987). Guía etnográfica lingüística de Bolívia (Tribus de la Selva), volume 1. La Paz: Editorial Don Bosco.

Bibliografia

  • Créqui-Montfort, Georges de; Rivet, Paul (1913). La langue Lapaču ou Apolista. Zeitschrift für Ethnologie 45: 512-531. Berlin.
  • Payne, David L. (2005). Apolista (Lapachu) as a Maipuran Arawakan language. Revista Latinoamericana de Estudios Etnolingüísticos 10: 239-250.

Ver também

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.