Língua guató

O guató é uma língua indígena brasileira falada pelos índios guatós em Mato Grosso e Mato Grosso do Sul. É uma língua isolada.[1]

Guató
Falado(a) em:  Brasil (Mato Grosso e Mato Grosso do Sul)
Total de falantes: 5 (2011)
Família: Língua isolada
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: gta

Vocabulário

Flora e fauna

Nomes de algumas animais e plantas em guató (Postigo 2009):[2]

PortuguêsGuató
1.abacaxibìgʷádʒìkɨ̃́
3.abóbora (moranga)ítɛ̀
5.acuriídʒì
14.aracuãìkã́nà
15.arara amarelatògà
16.arara azultàhá
17.arara papo brancoìtó
18.arara vermelhaʃágà
19.ararinhaúdáhù / déɾì / ɾìtú̃
22.ariranhaévɛ̀
33.bagre (peixe)ìɾɛ́
34.baguari (pássaro)ùgá
44.beija-florìvɛ́
45.bem-te-vimévɨ́
47.bezerro (dim-boi)ódìvàká
50.biguááẽ̀
52.boca de sapo (cobra)òtʃádá
53.bocaiúvagwédʒì
62.bugioókʷẽ́
67.cachorro
69.caiá, cajáàtʃú̃
70.cajuótò gòpa ́tʃìádá
74.canário (pássaro)àɾòbìkɨ́
76.capim/matodʒágɨ̀̃
77.capivarakɨ̀
78.caráàdʒá
80.caramujo
81.carauaçuìbɔ́tʃì
82.carcaráákɨ̀
83.carecatɨ́gwì
87.cavalo (aum-onça)ótòdʒɛ́pàgò
88.caxinguelêàɾédʒì
99.cobraòtʃádʒá
100.coco da bahiaótògwédʒì
123.dourado (peixe)àkùdʒà
125.emaátṹ
143.folha de acuriàkúdʒì
144.folha de árvoreàku ádà
145.folha de bananaàkúgwádʒá
147.formigaódìdʒɛ́pàgò
148.frutatʃíadá
149.frutoìdʒé
152.galinha/frangogáɾìdʒájɛ́
155.garçaìkó
158.gaviãoótò-dʒ-àjɛ́
159.gaviãotòdjáé
160.goiabaágɨ́dʒá
161.guarda-chuvatópɨ́
166.jacaréìkó
167.jacutingagwàj̀ká̃nà
168.jaguatirica/gatoáɾótʃà
169.japuiragònṹ
170.jararacuçuádá
171.jatobáókù
172.jenipapotɔ́
173.joão pintoútàbì
174.joão-de-barro (pássaro)ìpábà
176.juritiábɔ́
178.lagarto amareloɾátʃɔ̀dìbúkù
179.lagarto pintadoòtótáhù
180.lagarto vermelhoìbúkù / táhù
183.lambariùtá̃nà
185.laranjatʃíádá
186.laranja (para doce)tòtʃíádá
190.lobinhoùkʷà
191.lobo guaráúgútɨ́
192.lontramíù
194.macacoákwò
195.macaco pequeno amarelo (mico leão)ɾɛ́ ìdí
196.macaco pequeno branco (mico)òdɛ́ ìdɛ́j̀
197.macaco pequeno um pouco amarelokʷàtí gìɾí
204.mandioca
205.mangaúkʷɔ̀pɛ̀tʃìàdá
211.melpágwá
212.mel mandaguaripágwa gɨ́ɾɨ̀
213.melanciagwàdʒékã̀
216.milhodʒéɾù
217.minhoca
219.morcegopɔ́
220.moscajɛ́
221.mosquiteiroàtʃébà
222.mosquito
223.muçumùhé
226.mutumòkánà
240.onçaɛ́pàgò
241.onça bravagɛṕ àgò ògíkíɾɔ́
242.onça pardaàʃákɨ́
243.onça pardaàtʃákó
248.pacugʷákʷà
249.pacu (peixe)gwákwá
250.pacupeba (peixe)òpá
256.papagaioìkɨ́
257.pássaro amarelobɨ̀dɨ̀
258.patoúbɔ́
273.pintado (peixe)àpɨ́
274.piolhoibɛ́ú
275.piranhaótɨ̀
276.porco
281.quatiòhàdʒáhɨ̃̀
283.quero-queroíɾódʒí
284.quero-quero (pássaro)ìɾódʒí
291.sapoìtɨ̀hú
292.sardinhaùgwàpɛ́
297.socó (pássaro)íkò
298.socozinho (pássaro)àtʃɔ́
300.sucuriìkʷáɾì
301.tamanduá bandeiraòpígá
302.tamanduá mirimògʷɨ́pígá
303.tarimbaíkó
304.tarumã (fruta)àdɔ́
305.tatuépí
306.tatu canastraótò dʒípí
311.traíra (peixe)àpí
313.tronco de árvoreìdé
314.tucum brancoàgwétò
315.tucum pretomìtɔ́dʒàkɨ́
316.tucum vermelhoùgwágwédʒì
317.tuiuiúhɨ̀
318.tuviraàtʃògá
321.urubuógú
322.urubuùgù
323.urutauɨ́báhá
328.verdinha (pássaro)ìtàdá
330.zagaiadʒú

Numerais

Os numerais (Postigo 2009):[2]

PortuguêsGuató
umtʃénè
doisdúnì
trêstʃúmù
quatroɾékâj
cincotóhèɾá
seistʃénè kàékà ìɾá
setedúnì kàékà ìɾá
oitotʃúmù kàékà ìɾá
noveɾékâj kàékà ìɾá
dezkí̃nù ìɾá
onzetʃénè ìbɔ̀
dozedúnì ìbɔ̀
trezetʃúmù ìbɔ̀
catorzeɾékâj ìbɔ̀
quinzekávì̃bɔ̀
dezesseistʃénè dètʃúà
dezessetedúnì dètʃúà
dezoitotʃúmù dètʃúà
dezenoveɾékâj dètʃúà
vintekwávĩ̀bɔ̀
trintadúnì kɛ̀dakwá ìbɔ̀ tʃúmùjá kàéka ìɾá
quarentadítʃèɾòkwá tʃúmùjá kàéka ìɾá
cemtʃénè gwátèhè
duzentosdúnì gwátèhè
trezentostʃúmù gwátèhè
quatrocentosɾékâj gwátèhè

Comparações lexicais

Alguns paralelos lexicais entre o Guató e o Proto-Bororo (Jolkesky 2016):[3]

PortuguêsGuatóProto-BororoBororo
animal/porco-do-matoóku ‘porco-do-mato’aku ‘animal’
barbakʷabookʷabu
beberókɨ*ku
chuvaveboe
mãora*era
orelhavibia
abɔabore
raiz/batata-doceóka ‘batata-doce’uka ‘raiz’
raposaùkwà*oka/*okwa
riopɔ-ɡɨ́̃ ‘riacho’ (ɡɨ̀̃ ‘água’)*po

Ver também

Referências

  1. Martins, Andérbio Márcio Silva. 2011. Uma avaliação da hipótese de relações genéticas entre o Guató e o tronco Macro-Jê. Brasília: Universidade de Brasília.
  2. Postigo, Adriana Viana. 2009. Fonologia da língua Guató. Dissertação de mestrado. Três Lagoas: Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.
  3. Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas. Doutorado em Linguística. Universidade de Brasília.

Bibliografia

  • Schmidt, Max; Gustavo Godoy e Kristina Balykova (prefácio); Kristina Balykova (tradução). Guató: A língua. Cadernos de Etnolingüística. Série Monografias, 5, Maio/2018.

Ligações externas

  • Vocabulário guató - RONDON, Frederico. Na Rondônia ocidental. Reeditado como Livro III de Pelos sertões e fronteiras do Brasil. Rio de Janeiro: Reper Editora, 1969. p. 316-8.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.