Línguas hibito-cholón
As línguas hibito-cholón formam uma família de línguas ameríndias extintas do Peru.[1]
| Hibito-Cholón | ||
|---|---|---|
| Falado(a) em: | ||
| Total de falantes: | 0 | |
| Família: | Hibito-Cholón | |
| Códigos de língua | ||
| ISO 639-1: | -- | |
| ISO 639-2: | --- | |
Línguas
- Cholón[2]
- Hibito
Comparações lexicais
Alguns paralelos lexicais entre o Cholón e o Candoshi (Jolkesky 2016):[3]
| Português | Cholón | Candoshi |
|---|---|---|
| eu/nós | k-/ki-/ke- ‘eu’ | k- ‘nós’ |
| ALAT | -pi | -ʔpi |
| argila/terra | palam ‘terra’ | para ‘argila’ |
| cabeça | muʧiʧe | moːʧo/moʧoːʂi ‘cabelo’ |
| cabeça | teʧ | taʃːi ‘face/queixo’ |
| cabelo | ʃe | -ʂi |
| chuva | ʦi | siːna |
| cinza | jopuŋ | pojoNpo ‘pó’ |
| criança | kunʧu ‘pequeno’ | kaNʈʂo |
| esposa/mulher | hila ‘mulher’ | kiːʂa ‘mulher’ |
| IMP | -(k)(i) | -ʔaNki |
| INSTR | -pat | -pata ‘COM/INSTR’ |
| INTER | -(a)m | -a |
| morcego | kaʦik | kosita |
| orelha | kitiw | kiiʦ-iʧ |
| ouvir | hinah | maʂina |
| pai | appa | apaː ‘forma vocativa’ |
| sogro | kuʧ/ŋuʧ ‘pai’ | Nkoːsa-ri |
| vento | kaz/kaʃ/kas ‘vento’ | Nkoʂʧi ‘vento’; kaʧiʂa ‘frio’ |
| vir | nan | nani |
| vir/voltar | a-ʎakian ‘voltar’ | naːkija ‘vir’ |
Alguns paralelos lexicais entre o Cholón e o Muniche (Jolkesky 2016):[3]
| Português | Cholón | Muniche |
|---|---|---|
| cabelo | ʃe | uɕi |
| farinha | pum | xpume |
| morrer | kol | ku |
| três | utsɨmɨ | utsi (Hibito) |
| velho/avô | ɡes ‘velho’ | kiʧi ‘avô’ |
| vento/frio | kaz/kaʃ/kas ‘vento’ | kɨxna ‘frio’ |
| ver | jaʧ | ɲa |
Alguns paralelos lexicais entre o Cholón e o Mapudungun (Jolkesky 2016):[3]
| Português | Cholón | Mapudungun |
|---|---|---|
| tu | mi-/mi | mi-/ejmi |
| água | kot ‘água’ | ko ‘água’ |
| ALAT/BEN | -le ‘ALAT’ | -lel ‘BEN’ |
| boca/buraco | lol ‘boca’ | lolo ‘buraco’ |
| casa | tapjal | taɸu |
| claridade/Lua | pel ‘Lua’ | pelo ‘claridade’ |
| dois | ip | epu |
| encontrar/estar presente | pele ‘encontrar’ | pele-n ‘estar presente’ |
| grande | oʧo | ɸɨʧa |
| INTER | -(a)m | am |
| lua | Hibito kuiɲa | kɨjen̯ |
| moça | ilaʧu | ɨlʧa |
| morir/matar | lam ‘matar’ | l̯a-n ‘morrer’, l̯aŋɨm-ɨn ‘matar’ |
| vagina | mexlam ‘fêmea/vagina’ | meʈʂɨ ‘vagina’ |
| NEG | -mu | mɨ/muɣ ‘não’ |
| olho | ɲa-ʧe/ɲa-wi | ɲe |
| onça | ʧamio | ʈʂapial |
| pai/velho | ŋuʧ ‘pai’ | kuse ‘velho’ |
| tabaco | Hibito peʦ | pɨʈʂem |
Alguns paralelos lexicais entre o Cholón e o Mochica (Jolkesky 2016):[3]
| Português | Cholón | Mochica |
|---|---|---|
| ele/ela | ko ‘3.S.PROX’, ŋo- ‘3.S.NSUJ’ | -ŋo ‘3’ |
| abóbora | uʦ | loːʧ |
| água/vapor | Hibito kaʧa ‘água’ | kaʧa ‘névoa/neblina’ |
| ancião | ɡes | keʃmik (cf. ekis ‘sogro’) |
| broto/floresta | ʃajapi ‘floresta’ | ʧaja ‘broto’ |
| cabeça | Hibito soʧa | xəʧ |
| casa/teto | tapjal ‘casa’ | ʦap ‘teto’ |
| CLS | pon ‘CLS.humanos/animais’ | poŋ ‘CLS.geral’ |
| COM/LOC | -nik ‘COM’ | -nik ‘LOC’ |
| dia/manhã | atem ‘manhã’ | etim ‘dia’ |
| dia/manhã | nem ‘dia’ | unam ‘manhã’ |
| dois | Hibito op-ʧe | aput |
| erva/terra | pej ‘terra’ | pej ‘erva’ |
| fêmea/mulher | mexlam ‘fêmea/vagina’ | meʧen/meʧer- ‘fêmea/mulher’ |
| grande | oʧo | uʦ(o) |
| grão/milho | ʧe ‘grão’ | ʦer ‘milho verde’ |
| INTERR | into ‘INTERR’ | in ‘onde?’ |
| lagarto | Hibito ʃonti | ʃantek |
| mandioca | el | er |
| morrer/matar | lam ‘matar’ | læm ‘morrer’ |
| mulher grávida/lua | Hibito kuiɲa ‘lua’ | kuiɲan/kuin ‘grávida’ |
| NEG | -mu | amos |
| NMZ.AG/CAUS | -ko ‘NMZ.AG’ | -ko ‘CAUS’ |
| ovo/filho | mulup ‘filho’ | muʎu ‘ovo’ |
| pimenta | uʧ | ut ‘pimenta seca’ |
| porco388 | jap | javan |
| raiz | ip | jep |
| ramo/galho | meʧ ‘árvore/ramo/galho’ | meʧ-en ‘ramo/galho’ |
| semente/milho | kaʧ ‘milho’ | kas ‘semente’ |
| sol | Hibito ɲim | ɬʲam |
| TSEQ[4]/ABL | -tu-p ‘GEN/ABL’ | -top ‘TSEQ’ |
| um | an | on- |
| vento | kas | kəts |
Referências
- Campbell, Lyle (2012). «Classification of the indigenous languages of South America». In: Grondona, Verónica; Campbell, Lyle. The Indigenous Languages of South America (PDF). Col: The World of Linguistics. 2. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 59–166. ISBN 978-3-11-025513-3
- Alexander-Bakkerus, Astrid. 2005. Eighteenth-Century Cholón. Orientação: Willem Adelaar, Pieter Muysken. Doutorado, Universiteit Leiden
- Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas. Doutorado em Linguística. Universidade de Brasília.
- Tópico sequencial
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.