Língua yaruro
O Yaruro é uma língua isolada da Venezuela.[1]
| Yaruro | ||
|---|---|---|
| Falado(a) em: | Venezuela | |
| Total de falantes: | ||
| Família: | isolada | |
| Códigos de língua | ||
| ISO 639-1: | -- | |
| ISO 639-2: | --- | |
| ||
Comparações lexicais
Alguns paralelos lexicais entre o yaruro e o hodi (Jolkesky 2016):[2]
| Português | Yaruro | Hodi |
|---|---|---|
| aldeia | bærʊ-pæ̃ | balo |
| beber | ui ‘água’ | woi |
| cortar | koa | ʰkʷai |
| deitar | ãrẽ | ʰjali |
| fogo | kʰõdæ | ʰkule |
| irmão | ajĩ- | hãjẽ ‘irmão menor’ |
| jacaré | ari | aulẽ |
| nuvem | ɡõãrã | kʷa |
| sangue | ɡoe | iʰkwə |
| veneno | ɲeetowe | jẽtohai |
| vespa | mu | mo |
| voltar/caminhar | manau ‘caminhar’; mana ‘caminho’ | mãnã ‘voltar’ |
Alguns paralelos lexicais entre o yaruro e o proto-witoto-ocaina (Jolkesky 2016):[2]
| Português | Yaruro | Proto-Witoto-Ocania |
|---|---|---|
| eu (1.S) | kɔdɛ | *kõẽ, *kuʔe- |
| aranha | apɛkɔɛ | *hebekï-ɡoi |
| caminho | nõ | *tïdo- |
| carne | gõã | *õʔã- |
| homem | ɔĩ | *ɨʔí |
| mãe | aĩ ~ eĩ | *éʔĩ- |
| mandioca | pae | *máhĩ(ka)-(hï) |
| unha | iβɛ | *-be |
Alguns paralelos lexicais entre o yaruro e o proto-bora-muinane (Jolkesky 2016):[2]
| Português | Yaruro | Proto-Bora-Muinane |
|---|---|---|
| aranha | mãkã | *paaɡa- |
| batata-doce | ʧerame | Muinane ʤírúúmɨba |
| cobra | poana | *buua |
| fumaça | ʧʰʊ | *ttsu |
| mandioca | pae | *paikuumɯɯ |
| noite | pe | *pəkko |
| sol | do | *nɯʔ- |
Alguns paralelos lexicais entre o yaruro, o proto-emberá e o proto-chocó (Jolkesky 2016):[2]
| Português | Yaruro | Proto-Emberá | Proto-Chocó |
|---|---|---|---|
| abelha | ẽmi | *kimi | |
| abobora | tʰaɛ | *hiatʰãw | |
| boca | ja | *i | |
| caminho | nõ | *ʔo | |
| cana | ʧiã-reã | *sia | |
| chuva | kʰɔmẽ | *koe | |
| doce | goae | *kũa | *kũa |
| erva | kʊrʊ | *bakuru | |
| fezes | a | *ã | |
| garça | ãdʊra | *tura | |
| gente/homem | pumɛ̃, ome | *uma-kʰĩrã | |
| madeira | topʰono | *tɨbɨ ‘fogo’ | |
| marido | ɛba-mẽ | *kʰima | |
| mulher | ieĩ | *we(̃ ra) | |
| nariz | ĩbu | *kẽ-bu | *kẽ-bu |
| nuvem | gõãrã | *hɯ̃(r)ara | |
| olho | da-čo | *da-bu | *da-bu |
| ovo | nɯ̃ | *nẽɯ̃mɯ̃ | |
| pele | i | *e | |
| pulmão | pʰuru | *poto | |
| rio | dɔrɔ | *do | *do |
| sangue | goe | *ua | |
| veado | bɯa | *bɯʧa ‘anta’ |
Alguns paralelos lexicais entre o yaruro e o waorani (Jolkesky 2016):[2]
| Português | Yaruro | Waorani |
|---|---|---|
| vós (2.P) | mɛnɛrɔ | mĩnitõ |
| abelha | ẽmi | æamo |
| caminho | nõ | taa-dõ |
| casa | hõ | õ-kõ |
| céu | ãde | õ-õdæ |
| dormir | mõã | bõ |
| porco-do-mato | aboea | amo |
| quente | kʊa-kʊ-a | ãgõã |
Referências
- Campbell, Lyle (2012). «Classification of the indigenous languages of South America». In: Grondona, Verónica; Campbell, Lyle. The Indigenous Languages of South America (PDF). Col: The World of Linguistics. 2. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 59–166. ISBN 978-3-11-025513-3
- Jolkesky, Marcelo Pinho De Valhery. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas. Doutorado em Linguística. Universidade de Brasília.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.
